СОТРУДНИКОВ ПРОКУРАТУРЫ - перевод на Испанском

agentes del ministerio público
funcionarios del ministerio público
fiscales funcionarios
del personal de la fiscalía
de los miembros de la fiscalía
de los miembros del ministerio público
personal de la procuraduría
agentes fiscales
налогового агента
финансового агента

Примеры использования Сотрудников прокуратуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В отношении судей и сотрудников прокуратуры следует отметить,
Con respecto a los jueces y los miembros del ministerio público, los artículos 828
Разработка Программы подготовки кадров для сотрудников прокуратуры и Генеральной прокуратуры,
Elaboración de un programa de entrenamiento para agentes fiscales, funcionarios del Ministerio Público,
развития для непрерывного обучения судей, сотрудников прокуратуры, сотрудников судебной полиции,
Desarrollo para velar por que jueces, funcionarios de la fiscalía pública, funcionarios de la policía judicial,
касающийся Уголовно-процессуального кодекса, уполномочивает сотрудников прокуратуры осуществлять арест средств, которые могут подлежать конфискации.
autoriza en su artículo 3 a los agentes del Ministerio Público a embargar objetos respecto de los cuales pueda proceder el decomiso.
касалась 972 судей и сотрудников прокуратуры, работающих в судах
que afectó a unos 972 jueces y miembros de la fiscalía que prestan servicios en los tribunales
унижающими достоинство видами обращения для сотрудников прокуратуры, судебно-медицинских экспертов и сотрудников федеральных следственных органов Генеральной прокуратуры Республики.
a la Tortura,">Tratos Crueles, Inhumanos y Degradantes", dirigidos a agentes del ministerio público de la Federación, peritos médicos forenses y agentes federales de investigación de la Procuraduría General de la República.
были ли ослаблены его полномочия по отношению к полномочиям сотрудников прокуратуры и других следственных органов?
esta posición se ha debilitado en relación con la de los funcionarios de la fiscalía y de otros organismos de investigación?
X( статья 12( 6) проекта КМП) Устава Прокурор устанавливает для сотрудников Прокуратуры свод подробных правил, касающихся конфликта интересов.
del Estatuto, el Fiscal establecerá una serie de normas detalladas relativas a los conflictos de interés para el personal de la Fiscalía.
Программа этого курса ориентирована как на сотрудников Генеральной прокуратуры штата, так и на медицинских экспертов и психологов, сотрудников прокуратуры, работающих с заключенными,
Dicho curso fue dirigido a personal de la Fiscalía General del Estado, como Peritos Médicos y Psicólogos, Agentes del Ministerio Público que tratan con Detenidos,
преследования пяти должностных лиц: двух высокопоставленных сотрудников Генеральной прокуратуры штата Чиуауа, двух сотрудников прокуратуры и одного младшего сотрудника прокуратуры- в связи с предполагаемой уголовной ответственностью за совершение преступления,
2 titulares de la PGJCH, 2 agentes del Ministerio Público y 1 subagente del Ministerio Público, por la presunta responsabilidad penal por
адвокатов, сотрудников прокуратуры, полиции и пенитенциарных учреждений по вопросам прав человека при отправлении правосудия.
abogados, fiscales, funcionarios de policía y personal penitenciario, en la esfera de los derechos humanos en la administración de justicia.
Обвинитель надеется, что недавнее увеличение числа сотрудников прокуратуры Боснии и Герцеговины,
El Fiscal espera que el reciente aumento del personal de la Fiscalía de Bosnia y Herzegovina,
ориентированных на сотрудников прокуратуры и руководящих работников муниципальных органов районов Истмо,
dirigidos a agentes del Ministerio Público y Secretarios Municipales de las regiones del Istmo,
также профессиональную подготовку сотрудников Прокуратуры и военнослужащих в вопросах выполнения государством- участником обязательств, вытекающих из Конвенции.
de conformidad con el Protocolo de Estambul, así como del personal de la fiscalía y militar en relación con las obligaciones del Estado Parte a tenor de la Convención.
также на экспертов и других сотрудников прокуратуры.
El proceso de implementación del Protocolo de Estambul en la Procuración de Justicia en México" dirigido a agentes ministeriales, secretarios ministeriales,">peritos y demás personal de la Procuraduría.
через упоминавшихся выше сотрудников прокуратуры, с соответствующими судьями по уголовным делам.
y a través de los citados Agentes Fiscales, con los respectivos Jueces Penales de Garantías del país.
которое готово к распространению, и завершен цикл учебных курсов по вопросам ведения следствия для недавно принятых на службу помощников прокуроров и сотрудников прокуратуры.
que está listo para ser distribuido y se finalizó el ciclo de cursos sobre investigación del delito, dirigidos a auxiliares fiscales y agentes fiscales de reciente ingreso.
подготовки сотрудников правоохранительных органов, включая тюремный персонал, сотрудников прокуратуры и судебных органов,
incluidos los funcionarios de los establecimientos penitenciarios, los fiscales, los funcionarios judiciales y otros grupos profesionales pertinentes,
в программу учебных курсов повышения квалификации сотрудников Прокуратуры, выступить в СМИ с заявлениями на эту тему,
combatir sus manifestaciones en el programa de capacitación para mejorar la cualificación del personal de la oficina del fiscal, realizar declaraciones sobre esta cuestión en los medios de comunicación
Число сотрудников Прокуратуры Косово по особым делам, участвовавших в 40 учебных программах
Funcionarios de la Oficina del Fiscal Especial de Kosovo que participaron en 40 programas de capacitación
Результатов: 81, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский