СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИЩЕННОСТИ - перевод на Испанском

protección social
социальной защиты
социальной защищенности
социального обеспечения
социально правовой защите
seguridad social
социального обеспечения
социального страхования
социальной безопасности
социальной защищенности
общественной безопасности
социальных гарантий

Примеры использования Социальной защищенности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
повышении социальной защищенности своих членов и более плодотворном использовании новых предпринимательских возможностей.
mejorar la protección social de sus miembros y aprovechar mejor las nuevas oportunidades profesionales.
добиваться стабильности и социальной защищенности и направлять свои национальные ресурсы на цели развития.
lograr estabilidad y seguridad social y encauzar sus recursos nacionales para fines de desarrollo.
ситуации в области здравоохранения, социальной защищенности и на участии женщин в политической жизни.
de la población migrante, la salud, la seguridad social y la participación política de las mujeres.
отрицательно сказывается на социальной защищенности сельских жителей.
lo que afecta negativamente la seguridad social de la población rural.
безопасности, социальной защищенности, демократии и, следовательно, способствовало продвижению прав человека в Камбодже.
la seguridad, la seguridad social y la democracia y contribuyó de este modo al progreso de los derechos humanos en Camboya.
Этот проект, осуществляемый при технической помощи Иберо- американской организации социальной защищенности, будет представлен на рассмотрение четвертой иберо- американской встрече глав государств и правительств.
Este proyecto, que cuenta con el apoyo técnico de la Organización Iberoamericana de Seguridad Social, será presentado a la consideración de los Jefes de Estado y de Gobierno en la cuarta cumbre iberoamericana.
Договор отводит занятости и социальной защищенности центральное место в чрезвычайных мерах налогово- бюджетного стимулирования, с тем чтобы с их помощью
El Pacto sitúa al empleo y la protección social en el centro de medidas extraordinarias de estímulo fiscal destinadas a proteger a los sectores vulnerables
Тринидад и Тобаго всегда проявляли приверженность обеспечению социальной защищенности, но правительство пытается подойти к проблеме более целостным образом на основе комплексной и многосекторальной политики.
Trinidad y Tabago siempre se ha comprometido a proporcionar una red de seguridad social, pero el Gobierno está intentando abordar el problema de una manera más orgánica mediante una estrategia integrada y multisectorial.
Необходимо создавать механизмы социальной защищенности для безработных и престарелых
Era necesario crear mecanismos de seguridad social para los desempleados y las personas de edad
Однако если сюда включить категории социальной защищенности и ускоренного развития( для решения проблем, связанных с существующим адаптационным дефицитом),
No obstante, de incluirse las categorías de la protección social y el desarrollo acelerado(para abordar el actual déficit de adaptación), los costos de
Однако меньшая степень социальной защищенности и сокращение основных услуг в ряде районов привели к усилению гендерного неравенства( см. E/ CN. 6/ 2005/ 2 и Corr. 1, пункт 43).
Sin embargo, la disminución de la protección social y de los servicios básicos en algunas zonas ha causado un aumento de la desigualdad entre los géneros(véase E/CN.6/2005/2 y Corr.1, párr. 43).
С целью улучшения уровня социальной защищенности граждан, повышения мотивации к труду,
Con el fin de mejorar el nivel de protección social de los ciudadanos y reforzar su motivación hacia el trabajo,
Статьей 29 Закона Украины" Об основах социальной защищенности инвалидов в Украине" предусмотрено преимущественное право лиц с инвалидностью
El artículo 29 de la Ley de Fundamentos de la Protección Social de las Personas con Discapacidad dispone que las personas con discapacidad y las familias con
Статьей 1 Закона Украины" Об основах социальной защищенности инвалидов в Украине" определено, что лица с инвалидностью владеют всей полнотой социально-экономических,
En el artículo 1 de la Ley de Fundamentos de la Protección Social de las Personas con Discapacidad se establece que las personas con discapacidad gozan plenamente de los derechos
Профсоюзы Таджикистана, уделяя первостепенное внимание социальной защищенности, повышению ее уровня, активно проводят работу по решению вопросов правового регулирования труда,
Los sindicatos de Tayikistán dan una importancia primordial a la protección social y a su mejoramiento y trabajan activamente para resolver por medio de la ley los asuntos relacionados con la reglamentación de las cuestiones laborales
повышения степени социальной защищенности и уменьшения уязвимости беднейших групп населения.
hacer hincapié en la protección social y reducir la vulnerabilidad de los grupos más pobres.
государство ведет систематическую работу, направленную на выравнивание разрывов в уровне жизни и социальной защищенности различных слоев населения.
el Estado desarrolla una labor sistemática destinada a reducir la desigualdad en el nivel de vida y en la protección social de las diversas capas de la población.
Предрассудки, невежество и дискриминация в сочетании с отсутствием адекватной поддержки со стороны общества и социальной защищенности не позволяют семьям обеспечивать детям- инвалидам необходимые уход и защиту.
Los prejuicios, la ignorancia y la discriminación, sumadas a la falta de apoyo comunitario o de seguridad social, limitan la capacidad de las familias de prestar un apoyo y protección apropiados a los niños con discapacidad.
мер по обеспечению занятости и социальной защищенности, в наибольшей степени адаптированных к ситуации в каждой конкретной стране.
promueven el diálogo social, el empleo y la protección social de la manera más adecuada a cada circunstancia nacional.
правительство приняло ряд конкретных мер, которые в определенной степени способствовали улучшению социальной защищенности некоторых категорий граждан.
problemas sociales por resolver, el Estado adoptó medidas concretas que de cierta manera mejoraron la protección social de ciertas categorías de la población.
Результатов: 208, Время: 0.0673

Социальной защищенности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский