СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ - перевод на Испанском

socioeconómicos
социально-экономического
социоэкономического
sociales y económicos
социального и экономического
социально-экономического
общественного и экономического
socio-económicos
социально-экономические
socio-economic
социально-экономические
socio economic
socieconómicas
социально-экономические
socioeconómicas
социально-экономического
социоэкономического
socioeconómica
социально-экономического
социоэкономического
socioeconómico
социально-экономического
социоэкономического
sociales y económicas
социального и экономического
социально-экономического
общественного и экономического
económicas y sociales
социального и экономического
социально-экономического
общественного и экономического
social y económica
социального и экономического
социально-экономического
общественного и экономического

Примеры использования Социально-экономические на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vi. социально-экономические вопросы.
VI. CUESTIONES SOCIALES Y ECONÓMICAS.
Социально-экономические пособия.
Prestaciones económicas y sociales.
Демографические, социально-экономические и культурные особенности.
Características demográficas, económicas, sociales y culturales.
Выступающий просит представить дополнительные социально-экономические данные в разбивке по этническим группам.
El orador solicita más datos económicos desglosados por origen étnico.
Регулирование использования свинца и социально-экономические последствия воздействия свинца в детском возрасте.
Reglamentación del plomo y socioeconomía de la exposición infantil al plomo.
Демографические социально-экономические и культурные особенности государства 1- 35 3.
Características demográficas, económicas, sociales y culturales del Estado 1- 35 3.
В них редко по-настоящему затрагивались подспудные социально-экономические проблемы.
Pocas veces abordaban realmente los problemas económicos subyacentes.
Научные, технические и социально-экономические.
Aspectos científicos, técnicos y socioeconómicos de la.
Социально-экономические факторы также ограничивают возможности принимающих стран для надлежащего приема беженцев.
Los factores sociales y económicos también menoscaban la capacidad de los países de acogida de hacer frente como corresponde a la afluencia de refugiados.
В целом социально-экономические и демографические показатели свидетельствуют о том, что проблема отставания в развитии особенно остро стоит в сельских районах.
De manera general, los indicadores socio-económicos y demográficos señalan que las poblaciones rurales son las más afectadas por bajos niveles de desarrollo.
Сегодня перед миром стоят острые социально-экономические проблемы, требующие безотлагательного решения посредством осуществления политики
El mundo enfrenta hoy problemas sociales y económicos agudos que hay que resolver urgentemente por medio de políticas
В представлении также описываются социально-экономические последствия войны,
En la comunicación se describen también los efectos sociales y económicos de la guerra, las sanciones económicas
Социально-экономические права как права, связанные с творческой
Los derechos socio-económicos forman parte importante de los derechos humanos,
климатические условия и социально-экономические факторы в районах мира, страдающих от опустынивания.
condiciones climáticas y socieconómicas en las zonas del mundo afectadas por la desertificación.
В результате было подчеркнуто, что на женщин ложатся тяжелые социально-экономические издержки, которые также могут негативно сказываться на качестве предоставления определенных услуг.
Como consecuencia de ello se subrayó que la mujer soportaba pesados costos sociales y económicos que podían influir también negativamente en la calidad de la prestación de determinados servicios.
Состояние здоровья населения начало оказывать негативное влияние на демографические и социально-экономические показатели.
El mal estado de salud de la población comenzó a repercutir negativamente en los indicadores demográficos y socio-económicos.
Социально-экономические условия функционирования
Condiciones sociales y económicas del desarrollo
Социально-экономические аспекты сектора ИКТ:
Aspectos sociales y económicos del sector de las tecnologías de la información
называется<< капиталом>> или<< запасами>>, позволит разрешить нынешние социально-экономические проблемы.
la inversión en esto que llaman" capital" o" stock" conducirá a resolver los problemas socio-económicos vigentes.
Комитет признает, что серьезные социально-экономические трудности, с которыми сталкивается страна, отрицательно сказываются на положении детей.
El Comité reconoce que las graves dificultades económicas y sociales con que se enfrenta el país han tenido un efecto negativo en la situación de la infancia.
Результатов: 3000, Время: 0.0435

Социально-экономические на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский