СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИМ - перевод на Испанском

socioeconómicos
социально-экономического
социоэкономического
sociales y económicas
социального и экономического
социально-экономического
общественного и экономического
socio-económicas
социально-экономических
socioeconómicas
социально-экономического
социоэкономического
socioeconómico
социально-экономического
социоэкономического
socioeconómica
социально-экономического
социоэкономического
social y económico
социального и экономического
социально-экономического
общественного и экономического
sociales y económicos
социального и экономического
социально-экономического
общественного и экономического
social y económica
социального и экономического
социально-экономического
общественного и экономического

Примеры использования Социально-экономическим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
охваченным национальным социально-экономическим обследованием.
económicas de la Encuesta Nacional Social y Económica.
В рамках Союза созданы комиссии по социально-экономическим вопросам, также вопросам женщин,
La Unión ha constituido comisiones para examinar cuestiones económicas y sociales y asuntos relacionados con la mujer,
обусловленное колоссальным социально-экономическим влиянием миграции людей,
dado el enorme impacto económico y social de la migración humana,
Г-н Окампо( заместитель Генерального секретаря по социально-экономическим вопросам) говорит, что он хотел бы свое выступление посвятить важности интеграции социально-экономической политики.
El Sr. Ocampo(Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales) dice que se propone dedicar su intervención a la importancia de la integración de las políticas sociales y económicas..
подчеркнуть связь вопросов окружающей среды с устойчивым социально-экономическим развитием;
fortaleciendo la idea de la integración del medio ambiente con el desarrollo económico y social sostenible;
Массовое возвращение граждан других государств стало тяжелым социально-экономическим бременем для стран региона.
El regreso en masa de nacionales extranjeros ha generado una onerosa carga económica y social para los países de la región.
нельзя отождествлять с развитием до тех пор, пока он не сопровождается социально-экономическим прогрессом для всех групп населения.
no se puede equiparar al desarrollo a menos que vaya acompañado de progreso económico y social para todos los grupos.
Перемещение населения из более бедных стран в более развитые также приводит к социально-экономическим проблемам.
Los movimientos de población de los países más pobres a otros más desarrollados también generan problemas económicos y sociales.
Учитывая этот фактор, существует необходимость в безопасности, которая сопровождается социально-экономическим развитием.
Teniendo en cuenta este hecho, hay una necesidad de seguridad que debe ir acompañada de desarrollo económico y social.
На рассмотрение Генеральной Ассамблее была представлена методология оценки социально-экономическим последствиям экономических санкций.
Presentación a la Asamblea General de una metodología para evaluar los efectos económicos y sociales de las sanciones económicas..
Организацией были проведены ежегодные международные конференции в Российской Федерации, посвященные социально-экономическим проблемам, связанным с формированием телекоммуникационного
La organización ha celebrado conferencias internacionales anuales en la Federación de Rusia sobre los problemas económicos y sociales del desarrollo de la sociedad de la información
Все более утверждается взаимосвязь мира во всем мире с социально-экономическим развитием, с правопорядком и уважением прав личности.
Se acepta cada vez más el vínculo que une a la paz mundial con el desarrollo económico y social, el estado de derecho y el respeto de los derechos del indi-viduo.
Соблюдению и укреплению прав неимущих сельских жителей путем расширения для них доступа к социально-экономическим услугам;
Garantizar y mejorar los derechos de las personas pobres que viven en las aldeas facilitándoles el acceso a los servicios económicos y sociales.
В сфере уменьшения основополагающих факторов риска, связанных с социально-экономическим положением, экологической обстановкой и изменением климата,
Se han hecho limitados progresos para reducir los factores de riesgo subyacentes relacionados con las condiciones sociales, económicas y ambientales cambiantes,
Исполняющий обязанности руководителя Службы по социально-экономическим вопросам и правам человека Управления по планированию программ,
El oficial encargado del Servicio de Asuntos Económicos, Sociales y de Derechos Humanos de la Oficina de Planificación de Programas,
Расширение доступа к качественным социально-экономическим услугам для уязвимых групп населения, включая женщин и детей;
La ampliación del acceso de los grupos vulnerables, incluidos las mujeres y los niños, a servicios sociales y económicos de calidad;
И наконец, он интересуется социально-экономическим и политическим положением 7400 лиц, составляющих группу чернокожего населения,
Por último, pregunta cuál es la situación económica, social y política de las 7.400 personas que integran la población negra,
В настоящей главе рассматривается вопрос о связи между энергетикой и социально-экономическим развитием, окружающей средой,
En el presente capítulo se examinan las relaciones existentes entre la energía y el desarrollo económico, el medio ambiente,
Декларация Манагуа четко указывает на наличие неразрывной взаимосвязи между демократией и социально-экономическим развитием и между демократией
La Declaración de Managua estableció con claridad los vínculos esenciales entre democracia y desarrollo económico y social, así como entre democracia
Организацией Исламская конференция по политическим, социально-экономическим и гуманитарным вопросам.
la Organización de la Conferencia Islámica en cuestiones políticas, económicas, sociales y humanitarias.
Результатов: 1141, Время: 0.0436

Социально-экономическим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский