СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИХ И ЭКОЛОГИЧЕСКИХ - перевод на Испанском

socioeconómicos y ambientales
социально-экономического и экологического
socioeconómicos y ecológicos
социально-экономической и экологической
socioeconómicas y ambientales
социально-экономического и экологического
socioeconómico y ambiental
социально-экономического и экологического
socioeconómicas y ecológicas
социально-экономической и экологической
socioeconómicas y medioambientales

Примеры использования Социально-экономических и экологических на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
документом о вариантах условий для учета социально-экономических и экологических последствий, в том числе последствий для биологического разнообразия
el documento de opciones sobre las modalidades para abordar los efectos socioeconómicos y ambientales, incluidas las repercusiones en la diversidad biológica
многосторонних организаций по осуществлению оценки социально-экономических и экологических последствий крупных стихийных бедствий в регионе
de las Naciones Unidas en la evaluación de las repercusiones socioeconómicas y ambientales de las principales catástrofes de la región e impartió capacitación al
В тексте документа по адаптации, подготовленного Специальной рабочей группой по долгосрочным мерам сотрудничества, признается необходимость повышения жизнеспособности социально-экономических и экологических систем посредством экономической диверсификации
En el texto sobre la adaptación se reconoció la necesidad de aumentar la resiliencia de los sistemas socioeconómicos y ecológicos mediante la diversificación económica
включая положения, касающиеся социально-экономических и экологических аспектов.
se incluyeran disposiciones sobre los aspectos socioeconómicos y ambientales.
Отслеживание ключевых социально-экономических и экологических тенденций в регионе ЭСКАТО,
Seguimiento de las tendencias socioeconómicas y ambientales fundamentales en la región de la Comisión Económica
одновременно искать пути обеспечения более комплексного подхода к решению неотложных социально-экономических и экологических задач.
al mismo tiempo buscar la manera de integrar mejor los imperativos sociales, económicos y ambientales.
правительства продемонстрировали свою способность сотрудничать друг с другом в процессе осуществления анализа социально-экономических и экологических проблем.
los Asentamientos Humanos(Hábitat II), los Gobiernos demostraron su capacidad para colaborar en el análisis de los problemas socioeconómicos y ambientales.
Осуществление этого проекта было начато в 1990 году в целях создания возможностей для проведения сопоставительного исследования процессов обезлесения в различных социально-экономических и экологических условиях и их воздействия на источники средств к существованию различных социальных слоев.
Este proyecto, iniciado en 1990, tenía por objetivo promover la investigación comparativa de los procesos de deforestación en diferentes contextos socioeconómicos y ecológicos, así como sus efectos sobre la subsistencia de diversos grupos sociales.
Отслеживание ключевых социально-экономических и экологических тенденций в регионе Экономической
Seguimiento de las tendencias socioeconómicas y ambientales fundamentales en la región de la Comisión Económica
географических, социально-экономических и экологических условий прочные партнерские отношения между научно- техничес- кими организациями
geográfico, socioeconómico y ambiental, el establecimiento de una asociación firme entre la comunidad científica y tecnológica y otros miembros de la sociedad civil,
осуществления ряда программ и мер по совершенствованию социально-экономических и экологических аспектов землепользования.
medidas dirigidos a la atención de aspectos sociales, económicos y ambientales de la ordenación de las tierras.
окружающей среды и оценки социально-экономических и экологических последствий стихийных бедствий
la evaluación de los efectos socioeconómicos y ambientales de los desastres naturales
располагают проверенными методами работы в различных социально-экономических и экологических условиях.
métodos de trabajo comprobados en diferentes contextos socioeconómicos y ecológicos.
В повестке дня Постоянного комитета также фигурировали вопросы социально-экономических и экологических последствий проблемы беженцев,
También figuraron en el programa del Comité Permanente las consecuencias socioeconómicas y ambientales de la presencia de refugiados
Была достигнута общая договоренность о необходимости осуществления соответствующей демографической политики в малых островных развивающихся государствах во избежание неблагоприятных социально-экономических и экологических последствий и высоких темпов прироста численности населения.
En general se estuvo de acuerdo en que era menester aplicar las políticas de población apropiadas en los pequeños Estados insulares en desarrollo para poder evitar las consecuencias socioeconómicas y ecológicas adversas de las elevadas tasas de crecimiento de la población.
Тема 2: Разработка соответствующих критериев в соответствии с будущей работой над базовыми и другими показателями, которые должны использоваться национальными координационными центрами для оценки социально-экономических и экологических выгод применения традиционных знаний в свете изменения состояния окружающей среды.
Tema 2- Establecimiento de criterios apropiados en consonancia con la futura labor sobre los nacionales para evaluar los beneficios socioeconómicos y ecológicos de los conocimientos tradicionales a la luz del cambio en el medio ambiente.
окружающей среды и оценки социально-экономических и экологических последствий стихийных бедствий.
la evaluación de los efectos socioeconómicos y ambientales de los desastres naturales.
новых направлений политики, касающихся исключительно важных социально-экономических и экологических вопросов, определенных в Повестке дня на XXI век,
de las nuevas orientaciones de políticas relacionadas con las cuestiones socioeconómicas y ambientales de importancia crítica señaladas en el Programa 21,
В связи с этим г-н Агеев выражает глубокую признательность государствам- членам Организации Объединенных Наций за поддержку усилий Казахстана по преодолению социально-экономических и экологических проблем Семипалатинского региона.
Al respecto, el Sr. Ageyev manifiesta su profundo agradecimiento a los Estados Miembros de las Naciones Unidas que han brindado su apoyo a Kazakstán en sus esfuerzos por superar las dificultades socioeconómicas y ecológicas de la región de Semipalatinsk.
также оперативных социально-экономических и экологических индикаторов, которые могут быть использованы для управления экосистемой.
así como indicadores socioeconómicos y ecológicos operacionales, que puedan utilizarse para la ordenación de los ecosistemas.
Результатов: 145, Время: 0.04

Социально-экономических и экологических на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский