СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПОКАЗАТЕЛЯХ - перевод на Испанском

Примеры использования Социально-экономических показателях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vii. социально-экономические показатели 36- 66 16.
Vii. indicadores económicos y sociales 36- 66 13.
Ii. социально-экономические показатели 15- 26 7.
II. INDICADORES SOCIOECONÓMICOS 15- 26 7.
Добавление 9: Отдельные социально-экономические показатели- Гайана, 1997- 2001 годы.
Apéndice 9 Algunos indicadores socioeconómico, 1997-2001.
В целом же социально-экономические показатели по стране попрежнему остаются тревожно низкими.
Los indicadores económicos y sociales generales para el país siguen siendo preocupantemente bajos.
Такие данные, проанализированные в сочетании с социально-экономическими показателями, обеспечивают фактические основы для выявления причин неравенства
Esos datos, analizados en combinación con los indicadores socioeconómicos, proporcionan fundamentos de hecho para detectar las causas de las desigualdades
Источник: Национальное управление статистики- в издании" Социально-экономические показатели за 1990- 2000 годы" Министерства планирования( Минплан).
Fuente: Instituto nacional de estadísticas, en Indicadores económicos y sociales, 1990-2000, Ministerio de Planificación(Mideplan).
После проведения специального исследования по социально-экономическим показателям, относящимся к наиболее отсталым в экономическом плане областям,
Luego de un estudio centrado en los indicadores socioeconómicos de las zonas económicamente más atrasadas del país,
Источник: Национальное управление статистики- в издании" Социально-экономические показатели в 1990- 2000 годах", Минплан.
Fuente: Instituto nacional de estadísticas, en Indicadores económicos y sociales 1990-2000, Mideplan.
Правительству следует также продолжить следить за такими социально-экономическими показателями, как уровень грамотности, уровень детской смертности, ВВП на душу населения, и др.
El Gobierno también debe seguir prestando particular atención a ciertos indicadores socioeconómicos, como las tasas de alfabetización y de mortalidad infantil, el PIB por habitante,etc.
Источник: Данные министерства экономики в издании" Социально-экономические показатели в 1990- 2000 годах", Минплан.
Fuente: Ministerio de Hacienda, en Indicadores económicos y sociales 1990-2000, Mideplan.
Г-жа Садик Али хотела бы также ознакомиться с имеющими к ним отношение социально-экономическими показателями, в частности в том, что касается возможных программ по защите их культуры и языка.
La Sra. Sadiq Ali también desea obtener indicadores socioeconómicos sobre ellos, particularmente en relación con los posibles programas destinados a proteger su cultura y su lengua.
Социально-экономические показатели Бурунди убедительно свидетельствуют о том, что кризис и его многочисленные последствия поставили бурундийский народ в тяжелое положение.
Todos los indicadores económicos y sociales muestran las malas condiciones que soporta el pueblo burundiano debido a los efectos de la crisis y sus numerosas consecuencias.
Эта программа нацелена также на укрепление местных возможностей по обеспечению комплексного развития детей в раннем возрасте в пяти мухафазах, отличающихся низкими социально-экономическими показателями.
Otro de sus objetivos es fomentar la capacidad local para el desarrollo del niño en la primera infancia en las cinco gobernaciones con reducidos indicadores socioeconómicos.
Национальное управление статистики- в издании" Социально-экономические показатели в 1990- 2000 годах", Минплан.
Instituto nacional de estadísticas en Indicadores económicos y sociales 1990-2000, Mideplan.
По сравнению с остальной частью страны в районах действия ЛРА, основные социально-экономические показатели ухудшились за долгий период этого конфликта.
En comparación con el resto del país, los indicadores socioeconómicos básicos de las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor han empeorado a lo largo del prolongado período de conflicto.
Источник: Составлено на основе информации министерства экономики, приведенной в издании" Социально-экономические показатели в 1990- 2000 годах", Минплан.
Fuente: Elaborado a partir de información del Ministerio de Hacienda, en Indicadores económicos y sociales 1990-2000, Mideplan.
женщин и соответствующим социально-экономическим показателям.
estadísticas desglosadas por sexo e indicadores socioeconómicos afines.
Он добавил, что следующий шаг будет связан с показателями финансирования лесохозяйственной деятельности и социально-экономическими показателями.
Agregó que el siguiente paso se relacionaría con los indicadores relativos a la financiación forestal y los indicadores socioeconómicos.
глобализации и приватизации на социально-экономические показатели.
la globalización y la privatización en los indicadores económicos y sociales.
включая обзор социально-экономических показателей в регионе для определения тенденций,
incluido un examen de los resultados socioeconómicos de la región para detectar tendencias,
Результатов: 52, Время: 0.0309

Социально-экономических показателях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский