СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО ВОССТАНОВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

recuperación socioeconómica
rehabilitación socioeconómica
reconstrucción socioeconómica
reconstrucción económica
recuperación social
социального восстановления
социально-экономического восстановления
социального подъема
социального возрождения
recuperación económica

Примеры использования Социально-экономического восстановления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые вынуждены были покинуть свои родные места, а также национального социально-экономического восстановления.
pro del rápido restablecimiento de la paz, la normalización de la vida de las poblaciones desarraigadas y la reconstrucción socioeconómica nacional.
призвано гарантировать, чтобы успехи, достигнутые в сфере социально-экономического восстановления в период после разгула насилия 1999 года, закреплялись и наращивались.
la Administración de Transición contribuirá a garantizar que las ventajas alcanzadas en la recuperación social y económica desde los disturbios de 1999 se mantengan y acrecienten.
созданию основ для социально-экономического восстановления, особенно общин, больше всего пострадавших от конфликта.
creación de las condiciones básicas para una recuperación social y económica que beneficie sobre todo a los más afectados por el conflicto.
абсолютно необходимо для социально-экономического восстановления страны;
que es esencial para la recuperación social y económica;
Программа постконфликтного социально-экономического восстановления южных районов Ливана будет основываться на опыте, полученном в результате осуществления региональной программы развития района Баальбек- Хермель
El Programa de rehabilitación socioeconómica después del conflicto del Líbano meridional aprovechará la experiencia tanto del Programa de desarrollo rural integrado de la zona de Baalbeck-Hermel
В ходе встречи 19 мая президент отметила дальнейший прогресс в области социально-экономического восстановления и укрепления мира за период после последнего визита членов Совета в 2009 году,
En la reunión celebrada el 19 de mayo, la Presidenta señaló los continuos avances logrados en materia de recuperación socioeconómica y consolidación de la paz desde la última visita del Consejo en 2009
Обеспечить уделение внимания связанным с миростроительством аспектам социально-экономического восстановления на базе общин программы приоритетных действий путем проведения тематического заседания.
Garantizar que se preste la debida atención a los aspectos relativos a la consolidación de la paz del proceso de recuperación socioeconómica basada en las comunidades del Programa de medidas prioritarias, convocando para ello una reunión temática.
Рабочая группа по вопросам защиты будет изучать правозащитные аспекты программ социально-экономического восстановления, уделяя при этом особое внимание правозащитному подходу в таких областях,
El grupo de trabajo para la protección estudiará la vertiente de derechos humanos de los programas de recuperación económica y social, y abogará por que la salud, la educación, la vivienda
Мы призываем все страны внести щедрый вклад в решение сложнейшей задачи социально-экономического восстановления, с тем чтобы новая Южная Африка, которая должна вскоре сформироваться, отвечала бы устремлениям своего многострадального народа.
Hacemos un llamamiento a todas las naciones para que contribuyan generosamente a la enorme tarea de reconstrucción socioeconómica a fin de que la nueva Sudáfrica que está por nacer pueda atender las expectativas frustradas de su pueblo.
Была подготовлена программа социально-экономического восстановления южной части Далматинского побережья,
Se ha preparado un programa para la recuperación socioeconómica de la costa de Dalmacia meridional,
поддержку процессу укрепления мира, включая осуществление программы реформирования сектора безопасности и социально-экономического восстановления ЦАР;
incluida la puesta en marcha del programa de reforma del sector de la seguridad, y a la recuperación socioeconómica de la República Centroafricana;
по вопросам реабилитации и реинтеграции бывших заключенных для Южного Ливана ее программы социально-экономического восстановления юга Ливана ПРООН привлекала Фонд имама Садра к проведению медицинских обследований бывших заключенных.
Rehabilitación y">reintegración de ex detenidos en el Líbano meridional" en el marco de su Programa de rehabilitación socioeconómica para el Líbano meridional, el PNUD ha establecido contactos con la Fundación Imman Sadr para realizar un examen médico de los ex detenidos.
подорвали усилия по обеспечению ее социально-экономического восстановления.
habían menoscabado los intentos de lograr la recuperación económica y social.
будет иметь множительный эффект для социально-экономического восстановления.
lo que tendrá un efecto multiplicador sobre la recuperación socioeconómica.
Комиссией по миростроительству для содействия достижению цели долгосрочного социально-экономического восстановления и развития в странах,
la Comisión de Consolidación de la Paz a fin de garantizar que se lleve a cabo una recuperación socio-económica a largo plazo
также осуществление политики социально-экономического восстановления в этих странах.
para aplicar una política de recuperación económica y social en su país.
дополнительные стратегии социально-экономического восстановления и укрепления институтов
unas estrategias complementarias de recuperación económica y social y de fortalecimiento institucional
которые стали обнадеживающими признаками социально-экономического восстановления в Африке.
un entorno estable para la recuperación socioeconómica de África.
Комиссии по миростроительству рекомендуется и далее играть ключевую роль в содействии процессу выхода из кризиса и социально-экономического восстановления в целях обеспечения устойчивого развития.
Se recomienda a la Comisión de Consolidación de la Paz que siga desempeñando un papel fundamental en cuanto a aportar un valor añadido al proceso de salida de la crisis y de reconstrucción socioeconómica con miras a lograr el desarrollo sostenible.
предстоит еще многое сделать на пути социально-экономического восстановления.
Todavía queda mucho por hacer en la esfera de la rehabilitación socioeconómica.
Результатов: 130, Время: 0.0382

Социально-экономического восстановления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский