СОЦИАЛЬНЫМ СЕКТОРАМ - перевод на Испанском

Примеры использования Социальным секторам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проведении процесса структурной перестройки сейчас бреттон- вудские учреждения повышенное внимание уделяют также социальным секторам и другим экономическим вопросам.
la estabilización económica y el inicio de un proceso de ajuste estructural, las instituciones de Bretton Woods están ahora concentrándose en los sectores sociales y en otras cuestiones económicas.
Несмотря на то, что правительство Кубы попрежнему уделяет повышенное внимание социальным секторам и вопросам социальной защиты,
Aunque el Gobierno de Cuba ha continuado dando prioridad a los sectores sociales y a la seguridad social,
В последние годы, помимо выделения дополнительных ресурсов нуждающимся в них социальным секторам, Мексика организовала проведение различных международных совещаний,
Además de asignar más recursos a los sectores sociales necesitados durante los últimos años, México había recibido
иностранная помощь на льготных условиях направлена на устранение сложностей с платежным балансом и оказание поддержки социальным секторам, таким как здравоохранение и образование.
la asistencia extranjera en condiciones concesionarias está dirigida a aliviar las limitaciones de la balanza de pagos y a los sectores sociales, tales como la salud y la educación.
уделять больше внимания социальным секторам и искоренению нищеты.
para que presten más atención a los sectores sociales y a la erradicación de la pobreza.
Следует уделять внимание изменению приоритетов в области расходования средств, отдавая предпочтение социальным секторам( таким как образование
También hay que considerar la posibilidad de modificar las prioridades de los gastos en sectores sociales(tales como la educación y la salud)
политика СОК предусматривает более широкие обязательства по отношению к коренным общинам, нежели по отношению к другим социальным секторам( там же, пункт 43).
en particular de las industrias extractivas, incluían compromisos más amplios en relación con las comunidades indígenas que en relación con otros sectores sociales(ibíd., párr. 43).
приведет к резкому сокращению средств, выделяемых социальным секторам, что, в свою очередь, приведет к задержкам в социально-экономическом восстановлении.
afecte gravemente a la asignación de fondos para los sectores sociales, lo que a su vez demoraría la recuperación socioeconómica.
также переходят от финансирования крупных проектов в области физической инфраструктуры к оказанию помощи социальным секторам, в рамках которой основное внимание уделяется развитию людских ресурсов и сокращению масштабов нищеты.
tienden a asignar menos importancia a los grandes proyectos de infraestructura física para hacer más hincapié en los sectores sociales y concentrarse en el desarrollo de los recursos humanos y el alivio de la pobreza.
политика СОК предусматривает более широкие обязательства по отношению к коренным общинам, нежели по отношению к другим социальным секторам.
en particular de las industrias extractivas incluyen compromisos más amplios en relación con las comunidades indígenas que en relación con otros sectores sociales.
Приведенные ниже предложения касаются комплекса основных политических вопросов, которые должны быть решены в контексте процесса обзора в области финансирования развития, дабы обратить вспять эту опасную тенденцию и обеспечить выделение достаточных финансовых средств и оказание политической поддержки социальным секторам и мерам по укреплению гендерного равенства
Las propuestas que se presentan a continuación destacan un conjunto de cuestiones normativas fundamentales que deben tratarse en el marco del proceso de examen de la financiación para el desarrollo a fin de invertir esa desastrosa tendencia y proporcionar a los sectores sociales fondos suficientes y el apoyo necesario
сейчас бреттон- вудские учреждения уделяют основное внимание социальным секторам и вопросам, связанным с модернизацией государственного сектора..
las instituciones de Bretton Woods están ahora concentrándose en los sectores sociales y en temas vinculados con la modernización del Estado.
образования и другим социальным секторам, которая, разумеется, является необходимой,
la educación y otros sectores sociales, lo que sin duda es necesario,
вместе с тем делегация понимает, что основное внимание следует уделять не только социальным секторам, но и экономической и политической деятельности.
la delegación es consciente de que no debe hacerse hincapié exclusivamente en los sectores sociales, sino también en la actividad económica y política.
обеспечить, чтобы разделение труда между различными учреждениями системы Организации Объединенных Наций не ограничивалось их вниманием к социальным секторам и не сводилось исключительно лишь к их нормативным функциям.
garantizar que la división del trabajo entre los diversos agentes del sistema de las Naciones Unidas no limite su enfoque a los sectores sociales, ni incline completamente la balanza hacia sus funciones normativas.
по достижению этих целей: будет уделяться больше внимания социальным секторам и глобальным проблемам в области здравоохранения
las esferas a las que se deberá prestar especial atención para lograr esos objetivos: los sectores sociales, las cuestiones de salud y población mundiales,
Это позволило обобщать дезагрегированные статистические данные о социальном секторе.
Ello ha permitido realizar estadísticas desglosadas de los sectores sociales.
Поддержание бюджетных ассигнований на нужды социального сектора;
Mantener presupuestos para los sectores sociales;
Королевское правительство продолжает уделять высокий приоритет социальному сектору.
El Gobierno real sigue confiriendo la máxima prioridad al sector social.
Сотрудничество с другими социальными секторами и с министерством планирования в деле пересмотра
Colaborar con otros sectores sociales involucrados y con el Ministerio de Planificación,
Результатов: 57, Время: 0.0461

Социальным секторам на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский