СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЙ ПОДГОТОВКИ - перевод на Испанском

capacitación especializada
formación especializada
adiestramiento especializado
de formación específica

Примеры использования Специализированной подготовки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Материально-техническая помощь в связи с организацией специализированной подготовки 155 судей, прокуроров
Asistencia técnica y logística para la formación especializada de 155 jueces,
Она соглашается с мнением Консультативного комитета о том, что увеличение набора национальных сотрудников и организация их специализированной подготовки является позитивным явлением как для МООНВС, так
Coincide con la Comisión Consultiva en que el aumento de la contratación y la capacitación especializada del personal nacional es un acontecimiento positivo,
Комитет также с озабоченностью отмечает отсутствие специализированной подготовки медицинского персонала, работающего в местах лишения свободы,
El Comité también observa con preocupación la falta de formación específica del personal médico para detectar señales de tortura
Обеспечения специализированной подготовки в сотрудничестве со Всемирной торговой организацией
Facilitando formación especializada, en colaboración con la Organización Mundial del Comercio
не распространены и не включены в программы специализированной подготовки.
no son un tema que se aborde en una capacitación especializada.
Комитет также с обеспокоенностью отмечает отсутствие специализированной подготовки медицинского персонала, работающего в местах лишения свободы с целью обнаружения следов пыток
El Comité también toma nota con preocupación de la falta de formación específica del personal médico de los centros de detención para poder reconocer los rastros de la tortura
организации специализированной подготовки в области расследования таких преступлений
prever una formación especializada en materia de investigación y enjuiciamiento de tales delitos,
проведение в 2010- 2011 годах специализированной подготовки, отражающей специфику регионов.
se imparten cursos de capacitación especializada adaptada a cada región en el bienio 2010-2011.
Организация специализированной подготовки на рабочих местах для 40 судей,
Formación especializada en el empleo para 40 jueces,
сельскохозяйственных орудий и специализированной подготовки и консультаций.
implementos agrícolas y capacitación especializada.
другие исследовательские учреждения предупреждение о недопустимости специализированной подготовки или обучения, как об этом говорится в пункте 28( направлено 10 июля 2009 года).
se abstengan de impartir enseñanza o formación especializada, como se establece en el párrafo 28 de la resolución(advertencia cursada el 10 de julio de 2009).
учебных семинаров до предоставления аппаратуры обнаружения и организации специализированной подготовки для органов пограничного контроля
talleres de formación, el suministro de equipos de detección y capacitación especializada para organismos de seguridad
Дополнительные потребности в средствах по этой статье возникли также в связи с непредвиденными расходами на поездки в целях специализированной подготовки сотрудников МООНРЗС по таким вопросам,
Contribuyeron al aumento de las necesidades de ese renglón presupuestario los gastos imprevistos en viajes relacionados con la formación especializada del personal de la MINURSO en adquisición,
Просьба также представить информацию о мерах, принятых для организации специализированной подготовки по вопросам торговли женщинами для полицейских,
Sírvanse asimismo proporcionar información sobre las medidas adoptadas para proporcionar capacitación especializada sobre la trata a la policía, los guardias fronterizos,
другими соответствующими специалистами специализированной подготовки по борьбе с торговлей детьми;
otros profesionales pertinentes reciban una formación especializada en la lucha contra la trata y venta de niños.
описать меры по организации специализированной подготовки по вопросам торговли людьми для полицейских,
describir las medidas adoptadas para proporcionar capacitación especializada en materia de trata a los integrantes de la policía,
учебной подготовки по вопросам безопасности для всего персонала Организации и специализированной подготовки всех должностных лиц и сотрудников, занимающихся вопросами безопасности.
aumentar la concienciación y la capacitación sobre seguridad de todo el personal de la Organización, así como la formación especializada de todos los oficiales y agentes de seguridad.
какие приняты меры по организации специализированной подготовки по вопросам торговли людьми для сотрудников полиции и судебных работников.
describir las medidas adoptadas para proporcionar capacitación especializada en la trata a los integrantes de la policía y el poder judicial.
сохранения компетентностей с целью эффективного осуществления принятых программ среди прочего за счет создания институтов специализированной подготовки по ядерным наукам и технологиям.
mantenimiento de competencias destinado a la aplicación efectiva de los programas formulados, en particular mediante el establecimiento de institutos de formación especializada en ciencias y técnicas nucleares.
Институт продолжал сотрудничество с субрегиональными организациями в Африке в деле специализированной подготовки соответствующих правительственных должностных лиц
El Instituto colaboró con organizaciones subregionales de África para impartir capacitación especializada sobre la delincuencia internacional y el terrorismo a los funcionarios públicos
Результатов: 170, Время: 0.041

Специализированной подготовки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский