СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЙ ПОМОЩИ - перевод на Испанском

asistencia especializada
atención especializada
ayuda especializada

Примеры использования Специализированной помощи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
больных раком молочной железы" для специалистов служб специализированной помощи, с тем чтобы повысить уровень помощи пациенткам при таком заболевании.
de vida en mujeres con">cáncer de mama" dirigido a los y las profesionales de los Servicios de Atención Especializada, a fin de mejorar la atención a ofertar a las usuarias con esta problemática.
социальных услуг и оказания специализированной помощи пожилым лицам.
sociales y proporcionar asistencia personalizada a las personas de edad.
потенциалом оказания нуждающимся специализированной помощи.
con una amplia red de estructuras y con asistencia especializada para los necesitados.
число служб специализированной помощи в системе подразделений министерства здравоохранения было увеличено с 76 в 2002 году до 94 в 2003 году.
los servicios especializados de atención en dependencias de la Secretaría de Salud habían aumentado de 76 en 2002 a 94 en 2003.
учета уничтоженного огнестрельного оружия, а также оказание специализированной помощи в области уничтожения и анализа конфискованного огнестрельного оружия;
el almacenamiento, la destrucción y el registro de armas de fuego destruidas y la prestación de asistencia especializada para la destrucción y el análisis de las armas decomisadas;
также оказание специализированной помощи в вопросах обучения организациям по содействию торговли,
así como la prestación de asistencia especializada a las instituciones de promoción comercial, las asociaciones de empresarios
Предоставление высококвалифицированной специализированной помощи подросткам осуществляется Центром детской
Los adolescentes reciben una asistencia especializada altamente calificada en el Centro de Ginecología Infantil
рамок страновых услуг ЮНИДО приступила также к разработке ограни- ченного числа тематических инициатив в целях ока- зания специализированной помощи развивающимся странам
ejecución de programas integrados y de marcos de servicios en los países, la ONUDI también ha comenzado a desarrollar un número limitado de iniciativas temáticas para prestar asistencia especializada a los países en desarrollo
Эта программа помогает женщинам и детям получить правовую защиту от бытового насилия в местных судах посредством системы юридического представительства, специализированной помощи и направления в профильные службы по другим правовым вопросам и вопросам в области социального вспомоществования.
El Programa ayuda a las mujeres y los niños a obtener protección jurídica contra la violencia en el hogar de los tribunales locales, por conducto de un sistema de representación jurídica, asistencia especializada y remisión a los servicios apropiados cuando hay otras necesidades de orden jurídico, social o de bienestar social.
являющегося одним из восьми кандидатов, выдвинутых Кубой для оказания специализированной помощи указанному Комитету.
uno de los 8 candidatos presentados por Cuba para proporcionar asistencia especializada al citado Comité.
В целях дальнейшего развития и совершенствования специализированной помощи лицам с кризисными состояниями в системе здравоохранения развивается суицидологическая служба, включающая" телефон доверия",
A fin de seguir mejorando la asistencia especializada que se presta a las personas en situaciones de crisis, en el sistema de atención de la salud se están estableciendo servicios de prevención del suicidio,
оказание государствам по их просьбе специализированной помощи посредством организации учебных практикумов
realizar las siguientes actividades: a la prestación de asistencia especial a los Estados que la soliciten mediante cursos prácticos
Чтобы удовлетворить растущую потребность государств- членов в специализированной помощи, связанной с противодействием использованию Интернета в террористических целях,
Para satisfacer la creciente necesidad de los Estados Miembros de asistencia especializada en la lucha contra la utilización de Internet con fines terroristas,
подросткам- участникам вооруженных конфликтов посредством организации центров специализированной помощи с целью улучшить условия их жизни
jóvenes desvinculados del conflicto armado a través de los Centros de Atención Especializada, con el propósito de mejorar sus condiciones de vida
Программы создания центров специализированной помощи в 2012 году государство финансировало через муниципалитеты девять центров,
el Programa señalado anteriormente de los centros de asistencia especializada descritos en el párrafo 41, en 2012 se
отсутствие доступа к специализированной помощи для инвалидов( например,
la falta de acceso a atención específica para su discapacidad(por ejemplo,
отслеживании огнестрельного оружия, а также специализированной помощи в области изъятия,
localización de armas de fuego, y la asistencia especializada para la incautación, administración
рамках первичной медицинской помощи, а также специализированной помощи для более серьезных расстройств,
parte de la atención primaria, así como una atención especializada para los trastornos más graves, prestando una especial
также контактная информация для связи с центрами оказания специализированной помощи.
también los datos de contacto de centros que prestan asistencia especializada.
также доступа к специализированной помощи в случае возникновения осложнений.
y el acceso a una atención especializada cuando surgen complicaciones.
Результатов: 64, Время: 0.035

Специализированной помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский