СПЕЦИАЛЬНОГО ЗАКОНА - перевод на Испанском

ley especial
специальный закон
особый закон
специальное законодательство
конкретный закон
lex specialis
отдельного закона
ley específica
legislación específica
legislación especial
специальное законодательство
специальный закон
особое законодательство
специальный законодательный акт
конкретное законодательство
legislación concreta

Примеры использования Специального закона на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проект специального закона против террористической деятельности,
Proyecto de Ley Especial contra Actos de Naturaleza Terrorista,
Конституция также предусматривает принятие специального закона для регулирования всех вопросов,
Igualmente se contempla la promulgación de una ley específica que regulará todo lo relativo a la protección
Он утверждает, что он дал показания на основании Специального закона о защите свидетелей,
Afirma que prestó declaración con arreglo a la Ley especial para la protección de testigos;
В настоящее время Малайзия изучает целесообразность разработки специального закона в целях более эффективного выполнения Конвенции о запрещении химического оружия.
Malasia está estudiando la necesidad de elaborar una ley concreta para aplicar más efectivamente la Convención sobre armas bacteriológicas.
Все компетентные суды в силу Уголовно-процессуального кодекса или специального закона, в частности суды, упомянутые в статье 70675 Уголовно-процессуального кодекса.
Todos los tribunales competentes con arreglo al Código de Procedimiento Penal o a una ley especial, en particular los mencionados en el artículo 706-75 del Código de Procedimiento Penal.
В правовой системе Республики Сербия не существует специального закона, который в общем плане регулировал бы вопросы дискриминации.
El ordenamiento jurídico de la República de Serbia no contiene ninguna ley especial que regule, en términos generales, la cuestión de la discriminación.
Нет специального закона, обеспечивающего возможность аборта,
No existe ninguna ley específica que garantice el aborto,
Просьба сообщить о ходе подготовки этого специального закона о сельскохозяйственном труде, о сроках его принятия
Sírvase indicar el estado de tramitación de la legislación especial que se está preparando sobre el trabajo agrícola,
В феврале 2012 года Министерство внутренних дел запустило проект по координации работы по подготовке специального закона о борьбе с торговлей людьми.
En febrero de 2012, el Ministerio del Interior inició un proyecto para coordinar la redacción de una ley especial contra la trata de personas.
В связи с этим канцелярия Генерального прокурора Республики представит в Национальную Ассамблею для дальнейшего обсуждения и принятия проект специального закона, разработанный вышеупомянутым национальным органом.
La Procuraduría General de la República remitirá a la Asamblea Nacional el anteproyecto de Ley Especial, elaborado por la referida Autoridad Nacional, para su correspondiente discusión y eventual promulgación.
Таким образом, он удовлетворял требованиям, перечисленным в подпункте( b) пункта 1 Специального закона об Арбитражном суде от 6 января 1989 года.
En este sentido, reunía las condiciones enunciadas en el apartado 1 b de la Ley Especial de 6 de enero de 1989 relativa al Tribunal de Arbitraje.
КПП с удовлетворением отметил принятие в 2006 году Специального закона о защите потерпевших и свидетелей21.
El Comité contra la Tortura notó con beneplácito la aprobación de la Ley especial para la protección de víctimas y testigos en 2006.
Комитет с удовлетворением отмечает принятие в мае 2006 года Специального закона о защите потерпевших и свидетелей.
El Comité nota con beneplácito la adopción de la Ley Especial para la Protección de Víctimas y Testigos en mayo de 2006.
законодательство о борьбе с организованной преступностью одновременно представляет собой основу для борьбы с терроризмом, поскольку специального закона о борьбе с терроризмом нет.
legislación para combatir la delincuencia organizada, que ofrecía también el marco para sus medidas contra el terrorismo a falta de disposiciones específicas.
Г-жа Эскобедо( Гватемала) говорит, что в настоящее время не существует специального закона о борьбе с торговлей людьми.
La Sra. Escobedo(Guatemala) afirma que no existe ninguna legislación específica en materia de trata.
Украинские суды отказываются рассматривать требования крымских татар о реституции земель на основании отсутствия специального закона о реституции собственности бывших депортированных лиц.
Los tribunales ucranianos se niegan a considerar los reclamos de restitución de tierras de los tártaros de Crimea porque no existe una ley especial sobre la restitución de propiedad a antiguos deportados.
Комитет серьезно обеспокоен тем, что в государстве- участнике нет специального закона о защите детей- жертв.
Al Comité le preocupa profundamente que el Estado parte no disponga de legislación específica sobre la protección de los niños víctimas.
В этой связи Комитет подчеркивает полезность принятия специального закона о борьбе с расовой дискриминацией.
En este marco, el Comité destaca la utilidad de contar con una ley específica para luchar contra la discriminación racial.
В правовой системе Республики Черногория не существует специального закона о запрете дискриминации.
En el sistema jurídico de la República de Montenegro, no existe una ley especial por la que se prohíba la discriminación.
В качестве одного из основных недостатков было отмечено отсутствие специального закона о борьбе с насилием в отношении женщин.
Se señaló como principal deficiencia la falta de leyes concretas sobre la violencia contra la mujer.
Результатов: 299, Время: 0.0701

Специального закона на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский