СПЕЦИАЛЬНЫЙ ДОКЛАДЧИК ПРОАНАЛИЗИРОВАЛ - перевод на Испанском

relator especial analizó
relator especial examinó

Примеры использования Специальный докладчик проанализировал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В своем первом докладе по вопросу о положении в области прав человека в Заире в 1994 году Специальный докладчик проанализировал этнические конфликты в Северной Киву,
En su primer informe sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire en 1994, el Relator Especial examinó los conflictos étnicos de Kivu septentrional, precisamente después de
выводов семинара экспертов весьма высокого уровня, состоявшемся в Барселоне( Испания) 11- 14 ноября 2004 года под эгидой центра ЮНЕСКО в Каталонии, Специальный докладчик проанализировал каждую из фобий, выясняя глубинные причины их усиления.
expertos de alto nivel, celebrado en Barcelona(España) del 11 al 14 de noviembre de 2004 bajo los auspicios del Centro de la UNESCO de Cataluña, el Relator Especial analizó cada una de las fobias y determinó las causas profundas de su recrudecimiento.
В восьми докладах Специальный докладчик проанализировал положение в области прав человека в Хорватии,
En ocho informes, el Relator Especial evaluó la situación de los derechos humanos en Croacia,
Специальный докладчик проанализировал также обязательство aut dedere aut judicare
El Relator Especial analizó también la obligación aut dedere aut judicare
В ходе миссии Специальный докладчик проанализировал положение дел с осуществлением права на образование в контексте четырех взаимосвязанных тематических направлений:
Durante la Misión, el Relator Especial analizó el disfrute del derecho a la educación desde la perspectiva de cuatro temas transversales:
к обходу защиты прав, отступления не допускающих, Специальный докладчик проанализировал роль судебной власти в обеспечении подозреваемым террористам, заключенным под стражу на основании положений уголовного права в порядке<<
ninguna suspensión debe soslayar la protección de los derechos inderogables, el Relator Especial examinó la función del poder judicial para garantizar el acceso efectivo a los tribunales a los sospechosos de terrorismo detenidos en virtud de disposiciones penales,
были предложены элементы, которые Специальный докладчик проанализирует после завершения исследования по данному вопросу.
se han sugerido elementos que el Relator Especial analizará al momento de concluir su estudio sobre esta cuestión.
В своем промежуточном докладе Специальный докладчик проанализирует политику и практику в области двусторонней
En su informe sobre la marcha de las actividades, la Relatora Especial analizará la política y la práctica relativas a la ayuda bilateral
Специальный докладчик проанализировала поступательную реализацию права на образование по четырехзвенной схеме,
La Relatora Especial ha analizado el ejercicio progresivo del derecho a la educación mediante su plan de las 4-A,
В своем первом докладе Совету по правам человека Специальный докладчик проанализировала вопросы, касающиеся взаимосвязи между культурой и насилием в отношении
En el primer informe que presentó al Consejo de Derechos Humanos, la Relatora Especial analizó cuestiones relacionadas con la intersección entre la cultura
В докладе о своей миссии в Нидерланды( A/ HRC/ 4/ 34/ Add. 4) Специальный докладчик проанализировала проблему насилия в контексте проституции.
En el informe sobre su misión a los Países Bajos(A/HRC/4/34/Add.4) la Relatora Especial analizó la violencia en el contexto de la prostitución y señaló que se traficaba con niñas para explotarlas sexualmente.
защите прав человека поручила Специальному докладчику проанализировать взаимосвязь между полным осуществлением прав человека,
Protección de los Derechos Humanos encomendó a un Relator Especial que analizara la relación entre el pleno disfrute de los derechos humanos,
Специальные докладчики проанализировали стратегические меры реагирования на человеконенавистнические высказывания,
Los Relatores Especiales analizaron la respuesta estratégica a la incitación al odio,
ответить на ее вопросник, поскольку информация, полученная от соответствующих правительств, во многом поможет Специальному докладчику проанализировать проблему, касающуюся смертной казни.
la información recibida de los gobiernos interesados será muy útil para el análisis de la Relatora Especial sobre la cuestión de la pena capital.
В докладе о посещении Специальный докладчик проанализировала положение отдельных групп населения Эквадора,
En el informe de la misión, la Relatora Especial analizó la situación de grupos especialmente vulnerables a la pobreza en el Ecuador
Так, например, в своем последнем докладе( E/ CN. 4/ 2003/ 9) Специальный докладчик проанализировала порядок осуществления права на образование в контексте верховенства закона во всем мире,
Por ejemplo, en su último informe(E/CN.4/2003/9), la Relatora Especial analizó la aplicación del derecho a la educación en el contexto del imperio de la ley global,
В подготовленном ею в 2012 году докладе Генеральной Ассамблее( А/ 67/ 261) Специальный докладчик проанализировала проблему торговли людьми в цепочках поставок предприятиям,
La Relatora Especial analizó la cuestión de la trata de personas en las cadenas de suministro comercial, incluidas las responsabilidades de las empresas para prevenir y combatir la trata
Например, в докладе о поездке в одну страну Специальный докладчик проанализировала некоторые виды наказания, предусмотренные в шариатских уголовных кодексах.
Por ejemplo, en su informe sobre una misión, la Relatora Especial analizó ciertas formas de castigo estipuladas en los códigos penales de la sharia
Поэтому делегация Словении предлагает Специальному докладчику проанализировать причины совпадения юридического значения,
Por lo tanto, Eslovenia propone que el Relator Especial analice las razones por las que los efectos jurídicos son los mismos,
разрешает представлять коллективные сообщения, но при этом требует, чтобы каждый из членов группы был в состоянии засвидетельствовать нанесение ему фактического ущерба Специальный докладчик проанализировала множество дел, представленных на рассмотрение национальных судов, европейских органов по правам человека,
ha indicado que cada particular del grupo puede denunciar esencialmente el mismo daño La Relatora Especial ha analizado muchos casos presentados ante tribunales nacionales, órganos europeos de derechos humanos, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos
Результатов: 72, Время: 0.0417

Специальный докладчик проанализировал на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский