СПЕЦИАЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ - перевод на Испанском

sección especial
специальный раздел
специальная секция
особый раздел
особый отдел
специальный отдел
специальное отделение
специальное подразделение
спецподразделения
sección específica
un capítulo especial
un apartado especial
parte especial
особенной части
специальной части
особая часть
особое место
специальный раздел

Примеры использования Специальный раздел на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На сайте Министерства внутренних дел Республики Беларусь в сети Интернет создан специальный раздел с оперативной электронной связью с гражданами, оказавшимися под угрозой или ставшими жертвами торговли людьми.
En el sitio web del Ministerio del Interior se ha creado una sección especial de conexión electrónica operativa con los ciudadanos que se encuentran amenazados por la trata de personas o se han convertido en sus víctimas.
КЛРД отметил, что Управление общественной безопасности государства- участника планировало включить в свою" регистрационную книгу" жалоб специальный раздел, позволяющий подающему жалобу лицу указать,
El CERD tomó nota de que la Dirección de la Seguridad Pública proyectaba incluir un apartado especial en el registro delictivo que permitiera al denunciante indicar si la infracción de
содержит специальный раздел, посвященный занятости женщин,
incluye una sección especial sobre el empleo de las mujeres,
Департамент создал на своем веб- сайте специальный раздел под названием" Africa at the General Assembly"(<<
El Departamento creó una sección especial en su sitio web, titulada" África en la Asamblea General", desde la que se difundió
Специальный раздел Программы посвящен разработке механизмов и методов обеспечения равных возможностей для женщин
Una sección especial del Programa está dedicada al establecimiento de mecanismos y métodos de puesta
развитию коммуникативных навыков( предвыборная программа включает специальный раздел по женской проблематике).
el desarrollo de las aptitudes comunicativas(el programa electoral incluye una sección especial sobre los asuntos de la mujer).
содержится специальный раздел<< Преступления и правонарушения, связанные с терроризмом>>
contiene una sección especial sobre los delitos relacionados con el terrorismo.
Докладе о мировых инвестициях, содержится специальный раздел, анализирующий тенденции в области ПИИ в этих странах.
contiene una sección especial dedicada al análisis de las tendencias de la inversión extranjera directa en esos países.
изданный Исследовательской службой Конгресса Соединенных Штатов, в котором деятельности Рабочей группы посвящен специальный раздел.
de Investigaciones del Congreso de los Estados Unidos, que dedica una sección especial a las actividades del Grupo.
Генеральной Ассамблеи от 10 ноября 1975 года, специальный раздел об осуществлении Конвенции.
de 10 de noviembre de 1975, incluya una sección especial relativa a la aplicación de la Convención.
которую Комитет запрашивает после рассмотрения периодического доклада, и призывает государства- участники включить специальный раздел, содержащий эту информацию, в свой следующий доклад.
la información que el Comité pide después de examinar un informe periódico y piden que los Estados Partes incluyan en su siguiente informe una sección especial con esa información.
Впервые в Национальной программе по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин на 2010- 2014 годы появился специальный раздел, посвященный вопросу о равных возможностях для женщин
Por primera vez, se dedica una sección especial del Programa Nacional de igualdad de oportunidades de mujeres
Внесен специальный раздел о финансировании терроризма,
La inclusión de una sección especial sobre financiación del terrorismo,
Краткие сведения, представляемые соответствующими заинтересованными сторонами, будут включать специальный раздел для информации НПЗУ, аккредитованных со статусом категории" A" Международным координационным комитетом государства, по которому проводится обзор.
En el resumen de la información proporcionada por los interesados se incluirá una sección separada para las aportaciones de las instituciones nacionales de derechos humanos acreditadas en la categoría A por el Comité Internacional de Coordinación del Estado a que se refiera el examen.
учредило один за другим ряд комитетов, которым было поручено пересмотреть Специальный раздел Уголовного кодекса 1940 года,
ha establecido sucesivos comités encargados de revisar la Sección Especial del Código Penal de 1940,
мужчинами, то каждый год в бюджет центрального правительства включается специальный раздел с информацией об изменениях в этой области.
anualmente se presenta información sobre los avances logrados en una sección especial del presupuesto del gobierno central.
в разрабатываемый в настоящее время новый уголовный кодекс будет включен специальный раздел, посвященный этому вопросу.
la familia se incluirá, en el nuevo Código Penal que se está preparando actualmente, un artículo especial que trate de esta cuestión.
они не включены в общий реестр или специальный раздел реестра.
no figuren en el registro general o la sección especial del registro.
Аргентина отмечает, что в проекте отсутствует специальный раздел, посвященный случаям правопреемства государств в связи с деколонизацией,
La Argentina toma nota de que el proyecto no dedica una sección especial a los casos de sucesión de Estados en materia de descolonización,
В целях высвобождения синергизма между конвенциями было предложено включить в национальные доклады специальный раздел, содержащий данные об оценке всей деятельности, относящейся к осуществлению трех конвенций с указанием уровня,
Para abordar adecuadamente la cuestión de las sinergias entre las convenciones, se sugirió que los informes nacionales incluyeran una sección específica en la que se evaluaran todas las actividades relativas a la aplicación de las tres convenciones indicando el nivel,
Результатов: 244, Время: 0.0867

Специальный раздел на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский