СПЕЦИАЛЬНЫХ МИССИЙ - перевод на Испанском

misiones especiales
специальной миссии
особым поручениям
специальном задании
СМООНА
особая миссия
специальным поручениям
особого задания
спецзадании
misión especial
специальной миссии
особым поручениям
специальном задании
СМООНА
особая миссия
специальным поручениям
особого задания
спецзадании

Примеры использования Специальных миссий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В том случае, если неотложные дополнительные потребности специальных миссий в области прав человека превысят объем ассигнований,
En el caso de que las necesidades adicionales urgentes para misiones especiales de derechos humanos superasen la previsión bienal aprobada,
В свете некоторых принятых после двухгодичного периода 1996- 1997 годов решений относительно ассигнований для специальных миссий Пятый комитет должен принять решение о том, как обеспечить финансовые средства для покрытия этих потенциальных потребностей.
En vista de algunas de las decisiones tomadas desde el bienio 1996- 1997 respecto de los gastos relacionados con las misiones especiales, la Quinta Comisión debe decidir la manera de financiar esas posibles necesidades.
УСВН отмечает формирование определенных тенденций в отношении специальных миссий под контролем Организации Объединенных Наций,
La OSSI ha observado que están surgiendo ciertas pautas en relación con las misiones especiales gestionadas por las Naciones Unidas,
членов специальных миссий и представителей государств в международных организациях уже кодифицированы
miembros de misiones especiales y representantes de Estados ante organizaciones internacionales ya se habían codificado
Следует напомнить, что сумма в размере 100, 9 млн. долл. США для финансирования специальных миссий в 1998- 1999 годах не перенесена с предыдущего двухгодичного периода( см. пункт 21 выше).
Se recordará que no se arrastró la suma de 100,9 millones de dólares correspondiente a misiones especiales en 1998- 1999(véase el párrafo 21 supra).
Ii использования, когда это необходимо, специальных миссий для продвижения выработанных на основе консенсуса позиций Содружества
Ii Reuniendo, cuando proceda, a misiones especiales para promover las posiciones de consenso del Commonwealth y fomentar el consenso
Вместе с тем места осуществления специальных миссий классифицируются как<<
No obstante, se considera que las misiones especiales no son aptas para familias,
Они также приняли к сведению позитивные результаты специальных миссий на Бермудские острова в 2005 году
También tomaron nota de las repercusiones positivas de las misiones especiales a las Bermudas en 2005
частота специальных миссий, разнообразие и сложность существующих ситуаций- все требует большей степени ответственности при выплате взносов в бюджет Организации.
mantenimiento de la paz, la frecuencia de las misiones especiales, la diversidad y complejidad de las diferentes situaciones exigen mayores responsabilidades en el pago de las cuotas obligatorias a la Organización.
Мероприятия подпрограммы будут также связаны с оказанием помощи в подготовке направляемых Советом Безопасности или Генеральным секретарем специальных миссий( по установлению фактов,
Las actividades del subprograma implicarán además la asistencia en la preparación de misiones especiales(determinación de los hechos,
эта сумма просто отражает ассигнования на финансирование специальных миссий нынешнего двухгодичного периода,
56 millones de dólares; correspondían simplemente a una consignación para misiones especiales en el bienio actual,
Со временем группе, отвечающей за координацию мер безопасности, было поручено заниматься не только миссиями, которые намечалось организовать на момент создания Отдела, но и дополнительно рядом специальных миссий.
El equipo encargado de coordinar los asuntos de seguridad había tenido que ir haciéndose cargo progresivamente de varias misiones especiales, además de las misiones previstas cuando se creó la División.
касающиеся региональных семинаров, информационных кампаний и визитов специальных миссий.
campañas de información y visitas de misiones especiales que figuran en el plan.
министры иностранных дел и члены специальных миссий, наряду с обязательствами страны в рамках международного обычного права.
ministros de relaciones exteriores y miembros de misiones especiales, de conformidad con las obligaciones que a su país impone el derecho internacional consuetudinario.
Некоторые делегации пришли к мнению, что Генеральному секретарю следовало включить в предлагаемый бюджет по программам ассигнования на случай непредвиденных специальных миссий на уровне, который соответствовал бы потребностям таких миссий в недавнем прошлом.
Algunas delegaciones consideraron que el Secretario General debía haber incluido en el proyecto de presupuesto por programas consignaciones para misiones especiales imprevistas, por una cuantía congruente con las necesidades que se habían producido recientemente de establecer misiones de esa índole.
членов специальных миссий и представителей государств в международных организациях.
los miembros de misiones especiales y los representantes de los Estados ante organizaciones internacionales.
члены специальных миссий или представители какой-либо международной организации;
los miembros de misiones especiales o los agentes o funcionarios de una organización internacional;
членов специальных миссий и международных гражданских служащих.
los miembros de misiones especiales y los funcionarios de la administración pública internacional.
помещения специальных миссий и помещения международных организаций.
consulares, de misiones especiales y organizaciones internacionales.
планирование широкомасштабной деятельности по материально-техническому обеспечению типовых миссий и планирование специальных миссий до их развертывания.
para misiones de tipo genérico y planificación previa al despliegue para misiones concretas.
Результатов: 304, Время: 0.0387

Специальных миссий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский