СПОРНЫЙ - перевод на Испанском

polémico
противоречивый
спорный
споров
discutible
спорный
сомнительной
сомнения
противоречивым
вопрос
сомнительно
controversia
спор
конфликт
спорный
полемика
противоречие
разногласия
en litigio
в споре
на спорных
на оспариваемых
в судебном
в деле
в суде
contencioso
спорам
делам
спорным
состязательной
рассмотрению спорных вопросов
разбирательства
рассмотрения спорных дел
вопросам
конфронтационный
la polémica
conflictivo
конфликтный
противоречивом
конфронтационного
спорный
конфликтов
горячей
polémica
противоречивый
спорный
споров

Примеры использования Спорный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это открывает новый вопрос, почти такой же спорный, как любое обсуждение приквелов.
esto abre un problema casi tan polémico como hablar de las precuelas.
что этот вопрос спорный.
se trata de una cuestión discutible.
Это спорный текст, который нацелен лишь на один аспект региональной ситуации в области безопасности, а именно на Израиль.
Es un texto contencioso en el que se centra la atención solamente en un aspecto del contexto de la seguridad regional, a saber, Israel.
Аналогичным образом неразрешенный спорный вопрос, касающийся штата Джамму
De modo similar, la controversia no resuelta en torno a Jammu
В пункте 2 статьи 8 поднимается спорный вопрос о том, все ли обязательства, вытекающие из правил организации, должны считаться международными обязательствами.
El párrafo 2 del artículo 8 plantea la controvertida cuestión de si todas las obligaciones derivadas de las reglas de una organización deben considerarse obligaciones internacionales.
или это из-за того, что законопроект спорный?
el proyecto es polémico?
Обе стороны согласились урегулировать спорный вопрос о Превлаке путем переговоров,
Ambas partes convinieron en resolver la controversia de Prevlaka mediante negociaciones,
Следует учитывать спорный характер этого вопроса и что Трибунал может вынести решение о том, что нарушение допущено не было;
Téngase en cuenta que este es un asunto contencioso y el Tribunal también puede decidir que no hubo falta;
Во-первых, это поднимает весьма спорный для государств- членов вопрос,
Se trata, en primer lugar, de una cuestión muy controvertida entre los Estados Miembros por razones diversas,
Гн Шве( Мьянма) говорит, что результаты голосования отражают спорный характер резолюций в отношении конкретных стран.
El Sr. Swe(Myanmar) dice que los resultados de la votación reflejan el carácter conflictivo de las resoluciones sobre países concretos.
В статье 4 того же соглашения обе стороны договорились урегулировать спорный вопрос о Превлаке путем переговоров.
En el artículo 4 del mismo Acuerdo, las dos partes acordaron resolver la controversia sobre Prevlaka mediante negociaciones.
Наиболее спорный аспект- принцип" страны происхождения"- был заменен в ней положением о" свободе предоставления услуг".
El aspecto más controvertido-el principio del" país de origen"- se sustituyó por una disposición sobre la" libertad para prestar servicios".
Спорный плакат, распространенный в рамках проходящей до голосования по этой инициативе кампании,
El cartel controvertido, publicado en el marco de la campaña previa a la votación sobre esta iniciativa,
Спорный вопрос относительно надлежащего толкования электората территории в соответствии с Нумейским соглашением был урегулирован в 2007 году и получил отражение в Конституции Франции.
La polémica cuestión de la interpretación correcta del electorado del Territorio con arreglo al Acuerdo de Numea se resolvió en 2007 y se reflejó en la Constitución de Francia.
также довольно предварительный и спорный характер некоторых аспектов текста.
el carácter más bien provisional y controvertido de algunos aspectos del texto.
ему еще один совет, раз уж он согласился на спорный гонорар за выступление.
ahora que ha aceptado el controvertido honorario para su charla.
Запрос на переговоры с целью достижения ядерного разоружения не носит спорный или нерезонный характер.
La exigencia en favor de negociaciones para alcanzar el desarme nuclear no es contenciosa ni irracional.
Несмотря на деликатный и спорный характер этого вопроса, рабочая группа достигла согласия в отношении предложения, подробное изложение которого содержится в докладе.
A pesar de la naturaleza delicada y polémica de la cuestión, el grupo de trabajo convino en una propuesta, que se describe detalladamente en el informe.
При подготовке Конституции Эритреи был поднят спорный вопрос относительно редакции этого документа.
Cuando se redactó la Constitución de Eritrea se planteó una cuestión polémica en relación con los términos empleados.
Эти делегации не могут поддержать такой спорный подход к столь важному вопросу,
Estas delegaciones no pueden respaldar este enfoque divisivo sobre una cuestión tan importante
Результатов: 167, Время: 0.1185

Спорный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский