СПОСОБНОСТЬ РАБОТАТЬ - перевод на Испанском

capacidad de trabajar
способность работать
умение работать
трудоспособности
способности действовать
возможности работать
posibilidad de trabajar
возможность работать
возможность работы
возможность трудиться
возможность взаимодействия
способность работать
capacidad de trabajo
трудоспособности
работоспособность
рабочего потенциала
способности трудиться
способность работать
трудовой потенциал
capacidad para actuar
способность действовать
возможности действовать
способность работать
способность выступать
capacidad laboral
трудоспособности
работоспособность
способность работать
трудового потенциала
способность к трудовой деятельности

Примеры использования Способность работать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
профессионализм, способность работать на различных должностях одной категории,
profesionalismo, capacidad para trabajar en diferentes puestos de la misma categoría,
Отбор до приема на работу для определения пригодности к выполнению рабочих обязанностей, включая способность работать в СИЗ, и для регистрации базовых данных для измерения будущего воздействия;
Selección previa a la contratación, para determinar la idoneidad para el puesto, incluyendo la capacidad para trabajar con el equipo de protección individual puesto, y ofrecer los datos basales para futuras exposiciones;
Я хотел бы выделить одну область, в которой Организация Объединенных Наций доказала свою способность работать эффективно: область международного контроля над вооружениями
Quiero mencionar una de las esferas en que las Naciones Unidas han demostrado que pueden funcionar eficazmente, a saber, como foro y catalizador de los
Способность работать модернизированными методами над рационализированной повесткой дня,
Poder trabajar con nuevos métodos de trabajo y con un programa
в который нельзя вносить изменений, которые ограничат или ослабят способность работать эффективно.
que debe estar libre de enmiendas que limiten o debiliten su capacidad de trabajar con eficacia.
мощное присутствие на местах и способность работать на многостороннем уровне в весьма сложных областях.
una fuerte presencia en el terreno y su capacidad para trabajar en el plano multilateral en esferas muy delicadas.
качество их жизни и способность работать до тех пор, пока есть возможность и желание,
la calidad de vida y la capacidad de trabajar de las personas mayores durante el mayor tiempo posible,
Являясь членом Организации Объединенных Наций, который верит в свою способность работать в сотрудничестве с международным сообществом в целях поощрения прав человека
En su calidad de Miembro de la Organización de las Naciones Unidas que cree en su capacidad de trabajar en cooperación con la comunidad internacional para asegurar la promoción y el fomento de los derechos humanos,
что ограничивает их способность работать за пределами домашних хозяйств
lo que limita sus posibilidades de trabajar fuera del hogar
Способность работать с другими людьми, общаться с ними,
Capacidad para trabajar con otros en un proceso de consulta,
Для того чтобы сохранить способность работать в условиях предполагаемого увеличения объема работы в результате расширения ВСООНЛ
A fin de mantener la capacidad para manejar el aumento previsto en el volumen de trabajo tras la ampliación de la FPNUL y la creación de la UNMIT
который в иных отношениях пользуется уважением за его способность работать согласованно и в сотрудничестве в интересах поиска путей решения серьезнейших проблем, стоящих перед нашими правительствами,
al que se respeta por su capacidad de trabajar en armonía y cooperación para hacer frente al enorme desafío que tienen ante sí nuestros gobiernos:
К числу других аспектов, определяющих ответственность, которые могут иметь важное значение, относятся способность работать самостоятельно без контроля сверху;
Entre otros aspectos de la responsabilidad que podrían ser importantes figuran la capacidad de trabajo independiente sin supervisión;
в случаях, когда последние продемонстрировали свою способность работать с владельцами микро- и малых предприятий
en los casos en que esas últimas hayan demostrado capacidad para colaborar con los microempresarios y los pequeños empresarios
таких, как" существующее мнение"( однако при этом предусматриваются другие элементы, такие, как" способность работать самостоятельно" и" способность участвовать в обсуждении и убеждать").
eliminaba varios apartados especialmente subjetivos tales como" juicios"(pero añadía otros como" capacidad para trabajar independientemente" y" capacidad para negociar o convencer").
И я восхищаюсь тем, что это не препятствует твоей способности работать.
Y admiro el hecho de que eso no haya anulado su impresionante capacidad para este trabajo.
Наше будущее зависит от нашей способности работать сообща.
Nuestro futuro depende de la capacidad que tengamos de trabajar juntos.
уверенные в нашей способности работать сообща и добиваться успеха в продвижении дела мира и развития.
confiados en nuestra capacidad de trabajar juntos y de tener éxito en la promoción de la causa de la paz y el desarrollo.
Группа 3- люди с пониженной способностью работать, но в состоянии выполнять легкую работу.
Grupo 3. Personas con capacidad laboral disminuida, pero que pueden realizar trabajos livianos.
успех любой организации заложен в ее способности работать согласованно, с учетом всех входящих в нее подразделений.
el éxito de toda organización radica en su habilidad de trabajar de consuno con todas sus partes.
Результатов: 56, Время: 0.0679

Способность работать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский