СПРАВЕДЛИВАЯ ТОРГОВЛЯ - перевод на Испанском

comercio justo
справедливой торговли
добросовестной торговле
честной торговли
взаимовыгодной торговле
comercio equitativo
справедливой торговли
равноправная торговля
честная торговля
справедливых торговых
добросовестной торговле

Примеры использования Справедливая торговля на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потому что ББГ заботится о справедливой торговле, местных производителях и экологии.
Porque BSL se basa en el comercio justo, y artesanos locales, y ser verdes.
Бюро по справедливой торговле, Китай.
Oficina de Comercio Justo, China.
Комиссия по справедливой торговле, Республика Корея.
Comisión de Comercio Justo, República de Corea.
Поощрение справедливой торговли;
Promover el libre comercio;
Рабочая группа признает важное значение справедливой торговли.
El Grupo de Trabajo estima que el comercio leal es importante.
подчинения стран мы предлагаем справедливую торговлю и мир, в котором благодаря солидарности и партнерству выигрываем все мы.
el vasallaje de países, proponemos el comercio justo, en un mundo en el cual todos ganemos a través de la cooperación solidaria.
Iii содействовать справедливой торговле путем увеличения торговых площадей и проведения информационных кампаний,
Iii Promover el comercio justo otorgando a sus productos un mayor espacio en las estanterías
Высокий уровень протекционизма в развитых странах мира выступает в качестве барьера на пути справедливой торговли сельскохозяйственной продукцией.
El alto grado de protección del mundo desarrollado supone un obstáculo al comercio equitativo en la agricultura.
Указ о защите прав потребителей( о справедливой торговле) от 2011 года вступил в силу и в полном объеме
El Decreto sobre la protección del consumidor(comercio justo) de 2011 entró en vigor el 1 de enero de 2012
В докладах делается вывод о необходимости создания условий для справедливой торговли и честной конкуренции между различными странами.
En los informes se llega a la conclusión de que es necesario crear las condiciones propicias para un comercio equitativo y una competencia leal entre los distintos países.
Участники также назвали примеры инициатив по справедливой торговле в Африке, где системы маркировки обеспечивают экономическую,
Los participantes también citaron ejemplos de iniciativas de comercio justo en África, donde los planes de etiquetado garantizaban la sostenibilidad económica,
В этой связи моя страна поддерживает усилия, официально заявленные Европейским союзом в духе" справедливой торговли".
Mi país apoya las medidas establecidas por la Unión Europea en el espíritu del denominado“comercio equitativo”.
Инновационная система способствует справедливой торговле сельскохозяйственными продуктами
El sistema innovador establecido promueve el comercio justo de productos agroalimentarios
Он отметил, что правила, призванные обеспечивать поддержание торговых связей, не аналогичны правилам поощрения справедливой торговли.
El Ministro señaló que las normas para afianzar las relaciones comerciales no eran las mismas que para promover el comercio equitativo.
Действующий в этой стране Закон о конкуренции и справедливой торговле устанавливает полный запрет на картельную практику;
La Ley de competencia y comercio justo prohíbe los cárteles rotundamente; los responsables son tanto las empresas
в частности поддерживая" справедливую торговлю"( Fair Trade).
principalmente mediante el apoyo al" comercio equitativo"(Fair Trade).
продовольственной безопасности в развивающихся странах вызвали повышенный интерес к движению<< За справедливую торговлю>>
la seguridad alimentaria de los países en desarrollo ha despertado un interés creciente en el comercio justo.
особенно в области официальной помощи в целях развития и справедливой торговли.
en particular en las esferas de la asistencia oficial para el desarrollo y el comercio equitativo.
мы должны также делать большой упор на развитие, справедливую торговлю и диалог.
también debemos poner un gran énfasis en el desarrollo, el comercio justo y el diálogo.
Закон о справедливой торговле, криминализирующий запрещенную торговую практику и предусматривающий проведение проверок любых помещений,
La Ley de prácticas comerciales leales, que tipifica como delito las prácticas comerciales prohibidas que afectan a los consumidores
Результатов: 60, Время: 0.0491

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский