СПРЯТАН - перевод на Испанском

escondida
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить
oculto
скрытый
тайный
спрятано
прячется
сокровенное
оккультизм
оккультное
сокрыто
невидимым
я скрываю
ocultado
спрятать
скрытие
сокрыть
затушевывать
заслонять
скрыть
сокрытия
утаить
замаскировать
прикрыть
guardan
хранить
иметь
держать
почтить
сохранить
сохранения
оставить
убрать
спрятать
упаковать
escondido
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить
oculta
скрытый
тайный
спрятано
прячется
сокровенное
оккультизм
оккультное
сокрыто
невидимым
я скрываю

Примеры использования Спрятан на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Именно он сказал нам, где был спрятан нож.
Él nos dijo dónde estaba escondido el cuchillo.
Код бэкдор программы был хорошо спрятан.
El código de la puerta trasera estaba bien escondido.
И мой пенис будет спрятан где-то там.
Y mi pene estaría por ahí escondido en algún lado.
Медсестра сказала, что где-то в доме спрятан клад.
Mi profesora dijo que existe un tesoro escondido en la casa.
Далеко от войны. Спрятан хорошо.
Lejos de la guerra, bien escondido.
Парса… был спрятан в машине.
Parsa… Estaba escondido en un coche.
Оригинал спрятан в надежном месте.
Escondí los originales en un lugar seguro.
Во всем спрятан сахар… батончиках с гранолой, обезжиренных йогуртах.
Todos los azúcares ocultos… barras de granola, yogur bajo en grasa.
Он был спрятан в ящике в моей спальне.
Lo tenía guardado, en un cajón de mi habitación.
Кровать застелена, посуда вымыта, кальян спрятан.
Tienden la cama, lavan los platos… esconden los trapos sucios.
Доступ к дорогам был закрыт, спрятан за зеркалами.
Estos caminos estaban todos cerrados, escondidos detrás de los espejos.
У вас там чизбургер спрятан?
¿Esconde una hamburguesa en alguna parte?
Хвастаешься так, словно у тебя дома спрятан золотой телец.
Tu alarde es tan grande como esconder un becerro de oro en casa.
Автомат спрятан под соседским крыльцом.
El arma está enterrada bajo el porche de mi vecino.
Под салатом спрятан халявный бифштекс.
Mi ensalada está cubriendo un filete gratis.
Я уверен, он спрятан между джакузи и кортом для сквоша.
Estoy seguro que él está escondido entre el el jacuzzi y la pista de squash.
Он точно спрятан под совой♪.
Seguro que está escondida en ese búho*.
Клад спрятан дома, и Император знает где.
El Tesoro está escondido en casa y el Emperador sabe donde.
Он был спрятан за панелью в спальне.
Estaba escondido en un entrepaño en el dormitorio.
А зонтик спрятан в облаке над снеговиком.
Y el paraguas está en la nube por encima del muñeco de nieve.
Результатов: 113, Время: 0.0504

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский