СТАНДАРТИЗИРОВАННОГО - перевод на Испанском

normalizado
нормализовать
стандартизировать
стандартизация
нормализации
унифицировать
estandarizado
стандартизировать
стандартизации
стандартизовать
uniforme
мундир
единообразно
единообразного
форму
стандартной
единой
унифицированного
последовательного
единообразия
равномерное
estándar
стандарт
стандартный
типовой
нормативных
норм
стандартизированных
normalizada
нормализовать
стандартизировать
стандартизация
нормализации
унифицировать
estandarizados
стандартизировать
стандартизации
стандартизовать
normalizados
нормализовать
стандартизировать
стандартизация
нормализации
унифицировать

Примеры использования Стандартизированного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Значительное число представителей высказались за проведение всеобъемлющего обзора терминологии в целях выработки общего понимания и стандартизированного подхода к толкованию терминов в рамках всего спектра миротворчества и миростроительства.
Un considerable número de representantes pidió una revisión amplia de la terminología, a fin de promover una comprensión común y un criterio uniforme respecto de la terminología en todos los aspectos del mantenimiento y la consolidación de la paz.
Генеральный секретарь предложил создание в два этапа системы стандартизированного контроля доступа во всех основных местах Организации.
se aplicara, en dos fases, un sistema de control normalizado del acceso en todos los lugares de destino principales de la Organización.
Этот сотрудник будет отвечать за деятельность групп помощи в отборе и за обеспечение стандартизированного и скоординированного подхода в отношении государств- членов по этим вопросам.
El titular estará encargado de la gestión de los equipos de asistencia para la selección y asegurará la aplicación de un criterio normalizado y coordinado en relación con los Estados Miembros respecto de todas estas cuestiones.
ответственной за обзор функционирования и усовершенствования стандартизированного инструмента отчетности о военных расходах, относительно того, чтобы она начала свою работу в этом году.
perfeccionamiento del instrumento normalizado de presentación de informes sobre gastos militares inicie sus labores el próximo año.
Отсутствие стандартизированного описания должностей для целей набора, организации служебной деятельности,
La ausencia de descripciones de funciones normalizadas para la contratación, gestión del desempeño,
К числу соответствующих возможных мер относится включение в эти соглашения стандартизированного положения о правах человека, с тем чтобы они содействовали, а не препятствовали защите пострадавших общин.
Entre las posibles medidas figuran normalizar la inclusión de una cláusula sobre derechos humanos en esos acuerdos con objeto de garantizar que promuevan la protección de las comunidades afectadas, en lugar de obstaculizarla.
Образование должно давать возможности каждому американцу, но административная культура стандартизированного тестирования не приносит нам пользы,
Debería ser capaz de darle a todos en Estados Unidos la oportunidad, pero una cultura administrativa que se centra en pruebas estandarizadas no nos hace ningún bien en absoluto porque hay una diferencia entre el conocimiento
применения нового стандартизированного показателя доли вакантных должностей и ряда корректировок по другим статьям расходов.
la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes y diversos ajustes en otros objetos de gastos.
В рамках этого учебного курса основное внимание было сосредоточено на обучении персонала по вопросам применения методологии, стандартизированного анализа затрат- выгод и департаментского механизма представления отчетности о результатах анализа затрат- выгод.
La capacitación se centró en la familiarización del personal con una metodología uniformada de análisis de la relación costo-beneficio y una herramienta de presentación de informes sobre la relación costo-beneficio a nivel de departamentos.
положений о раскрытии информации, которые будут утверждены руководящим органом, для обеспечения достаточного и стандартизированного раскрытия информации об инвестициях Фонда;
aprobar el órgano rector, a fin de asegurar que la divulgación de información relativa a las inversiones de la Caja sea adecuada y esté normalizada;
положений о раскрытии информации, которые будут утверждены руководящим органом, для обеспечения достаточного и стандартизированного раскрытия информации об инвестициях Фонда.
que tendría que aprobar el órgano rector, a fin de asegurar que la divulgación de información relativa a las inversiones de la Caja sea adecuada y esté normalizada.
Разработкой стандартизированного формата управления данными и документацией, включая метаданные для основных показателей здравоохранения( эмпирические данные,
Elaborar un formato normalizado para la gestión y la documentación de los datos que incluya metadatos para los indicadores básicos de salud(datos empíricos,
Новый класс активов потребует своего собственного стандартизированного профиля риска/ доходности,
La nueva clase de activos necesitaría su propio perfil estandarizado de riesgo/rentabilidad, que dé cuenta,
Формирование в последние три- четыре года различных механизмов дистанционного обслуживания пока не привело к выработке единого стандартизированного подхода к обеспечению совместного обслуживания, что говорит о необходимости создания во всех миссиях общей модели,
La utilización de diferentes contratos de proveedores de servicios a distancia durante los últimos 3 a 4 años aún no ha permitido un único criterio normalizado para la prestación de servicios compartidos y pone de relieve
совместное использование контрактов на закупку, создание стандартизированного идентификационного документа, применяемого в рамках всей Организации, и проведение общесистемных совместных
la creación de un documento de identidad normalizado para toda la Organización y la negociación colectiva con compañías aéreas internacionales a nivel de todo el sistema para conseguir tarifas
включая разработку мер по упрощению процедуры мониторинга путем повышения внимания к потребностям страны вместо использования стандартизированного подхода.
incluidas medidas para racionalizar la vigilancia, de modo que el interés se centre en las necesidades de los países en vez de utilizar un enfoque estandarizado.
возрастного состава и стандартизированного промыслового усилия.
de las mismas y el esfuerzo de pesca uniforme.
Стоимость осуществления проекта создания системы стандартизированного контроля обеспечения доступа в Международном уголовном трибунале по Руанде
Los costos de puesta en marcha del sistema normalizado de control del acceso en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda
сохранить в то же самое время центральную закупочную систему из штаб-квартиры стандартизированного оборудования на глобальной основе,
a escala general, el régimen de adquisiciones de equipo estandarizado de la Sede central a fin de que los bienes
В случаях, когда утверждение стандартизированного исходного условия могло бы создать риск для целостности окружающей среды,
En los casos en que la aprobación de la base de referencia normalizada puede entrañar un riesgo para la integridad del medio ambiente,
Результатов: 85, Время: 0.0435

Стандартизированного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский