NORMALIZADAS - перевод на Русском

стандартных
estándar
uniformes
normalizados
normales
estandarizados
habituales
ordinarios
modelo
típicos
predefinidos
стандартизованных
normalizadas
estandarizadas
estándar
uniformes
стандартизированных
normalizados
estandarizados
estándar
uniformes
стандартизации
normalización
normalizar
estandarización
uniformar
estandarizar
normas
uniformación
uniformidad
uniformización
унифицированные
armonizadas
uniformes
unificados
normalizadas
стандартные
estándar
uniformes
normalizados
normales
por defecto
ordinarios
estandarizados
habituales
modelo
típicas
стандартизированные
normalizados
estandarizados
uniformes
стандартной
estándar
uniforme
normalizado
habitual
normal
estandarizado
ordinario
estandar
usual
típico
стандартизированной
estandarizado
normalizado
uniforme
para la normalización
estándar
стандартизованные
normalizados
estandarizadas
uniformes
estándar
normalización
стандартизированным
стандартными

Примеры использования Normalizadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las actividades comprenden la aplicación de un modelo de plantilla global para la TIC, con denominaciones de cargos y descripciones de funciones normalizadas.
Мероприятия включают внедрение новой глобальной кадровой модели в области ИКТ наряду со стандартизацией названий должностей и описаний служебных функций.
los usuarios finales participarán en cursos basados en sus funciones y responsabilidades normalizadas.
конечные пользователи будут участвовать в учебных курсах согласно своим унифицированным функциям и обязанностям.
la vigilancia estratégica resultaron más explícitas y normalizadas.
стратегический контроль стали более наглядными и стандартизованными.
Algunos de esos conceptos no están suficientemente desarrollados, en tanto que otros no están incluidos en estadísticas internacionales normalizadas y se suele carecer de.
Некоторые из этих концепций недостаточно разработаны, другие же не включаются в стандартизированную международную статистику, и соответствующие надежные статистические данные зачастую отсутствуют.
La carencia de puntos de referencia podía atribuirse a la falta de procedimientos escritos de contratación; ya que no se habían establecido prácticas normalizadas, ninguna evaluación era posible.
Отсутствие базовых показателей может быть обусловлено отсутствием письменных процедур найма; поскольку стандартная практика определена не была, оценка оказалась невозможной.
El Programa respaldó también la evaluación de 41 metodologías nuevas, 6 bases de referencias normalizadas, 52 solicitudes de revisión
Программа также оказала поддержку в оценке 41 новой методологии, 6 стандартизованных исходных условий,
La elaboración y el intercambio de bases de datos fiables y normalizadas de casos a nivel regional e internacional;
Разработки и совместного использования надежных и стандартизированных баз данных о соответствующих случаях на региональном и международном уровнях;
Pide a la Junta Ejecutiva que examine periódicamente, según corresponda, las bases de referencia normalizadas utilizadas en las metodologías;
Просит Исполнительный совет надлежащим образом периодически проводить обзор стандартизованных исходных условий, используемых в методологиях;
Tasas de prestación de servicios de salud mental por cada 100.000 habitantes, normalizadas según la edad y desglosadas por grupo étnico
Стандартизованные по возрасту показатели предоставления психиатрической помощи на 100 тыс. человек в разбивке по этнической группе
Los registros se llevarán en forma de bases de datos informatizadas normalizadas. Los registros se llevarán en forma de bases de datos informatizadas.
Реестры ведутся в форме стандартизированных компьютеризированных баз данных. Реестры ведутся в форме компьютеризированных баз данных.
Sólo se realizará una visita al país si las pruebas electrónicas normalizadas no son suficientes para detectar los problemas.
Посещение страны проводится только в том случае, если стандартизированных электронных проверок недостаточно для выявления существующих проблем.
Las concentraciones de PBDE, normalizadas con respecto al contenido de carbono orgánico total,
Концентрация ПБДЭ, нормированная к общему содержанию органического углерода,
En 1997, el Gobierno de los Estados Unidos elaboró un conjunto de prácticas normalizadas para reducir los desechos orbitales.
В 1997 году правительство Соединенных Штатов разработало ряд стандартов по практике предупреждения образования орбитального мусора.
es menester formular reglas coherentes y normalizadas.
необходимо выработать четкую и упорядоченную систему правил.
tasas normalizadas por edad europeas por 100.000.
исчисляемые по европейскому стандарту по возрастным группам на 100 000 человек населения.
tasas normalizadas por edad europeas por 100.000.
исчисляемые по европейскому стандарту по возрастным группам на 100 000 человек населения.
sin apartarnos de ningún aspecto de unas relaciones plenamente normalizadas.
не избегали рассмотрения ни одного аспекта полностью нормализованных отношений.
la utilización de las directrices normalizadas del Centro
предусматривает использование стандартных руководящих принципов Центра,
Sin embargo, no existe una metodología unificada para producir mediciones fiables y normalizadas de la corrupción y los diversos enfoques probados hasta la fecha no se han traducido en un aparato estadístico normalizado(conceptos, métodos e instrumentos de encuesta, indicadores).
Тем не менее единой методологии расчета достоверных стандартизованных показателей коррупции не существует, а применение различных апробированных на сегодняшний день подходов не привело к выработке стандартного статистического аппарата( понятий, методов и инструментов обследований, показателей).
Respaldar la adaptación y los ensayos de las herramientas normalizadas de alfabetización sanitaria desarrolladas en países de habla inglesa
Поддерживать адаптацию и испытания стандартных инструментов повышения уровня медицинской грамотности,
Результатов: 421, Время: 0.3693

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский