СТАРЕЮТ - перевод на Испанском

envejecen
состариться
стареть
старение
старость
возраст
взрослеть
envejece
состариться
стареть
старение
старость
возраст
взрослеть

Примеры использования Стареют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако также верно, что богатые страны стареют.
Sin embargo, los países ricos también están envejeciendo.
Все стареют.
Todos crecen.
А годы идут и они стареют.
Y los años pasan y ellos crecen.
Внутренние органы господина Джексона стареют в ускоренном темпе.
Los órganos internos del Sr. Jackson están envejeciendo a un ritmo acelerado.
И мама сказала мне, что мои яичники стареют.
Y mi madre me dijo que mis óvulos están envejeciendo.
Конечно, не все азиатские страны стареют одинаковыми темпами.
Sin duda, no todos los países asiáticos están envejeciendo al mismo ritmo.
Мы встревожены тем, что взрослые стареют в нищете и в одиночестве,
Nos preocupan los adultos mayores que envejecen con privaciones y en soledad
Учитывая, что европейские населения стареют и сокращаются, континент остро нуждается в иммиграции.
En tanto las poblaciones europeas envejecen y se achican, el continente necesita urgentemente de la inmigración.
Надо полагать, что где-то на чердаке есть его картины, которые быстро стареют.".
Uno imagina que en un ático en alguna parte hay un cuadro de él que envejece rápidamente.
Когда люди стареют, их уровень жизни часто падает,
Cuando las personas envejecen, sus niveles de vida suelen empeorar,
Годы идут, герои стареют и умирают, возвращаясь в селение уже призраками или вселяясь в души своих потомков.
Con el pasar de los años, los personajes envejecen y mueren, y vuelven como fantasmas, o reencarnados en la siguiente generación.
ты заботишься о них, когда они стареют.
y los cuidas cuando ellos envejecen.
работают и стареют, включая систему здравоохранения.
trabajan y envejecen, incluido el sistema de salud.
празднуют годовщины и стареют вместе.
celebran aniversarios y envejecen juntos.
размер или ареал, стареют с различной скоростью.
el tamaño y el hábitat, envejecen a ritmos completamente diferentes.
В то время как развитые страны Европы, Северной Америки и Азии быстро стареют, в развивающихся экономиках основную долю рабочей силы составляют молодые люди.
Mientras los países desarrollados de Europa, América del Norte y Asia envejecen con rapidez, las economías emergentes son predominantemente jóvenes.
но они никогда не стареют.
pero nunca envejecen.
никогда не стареют.
No.- Sin envejecer.
как они растут и стареют, но я не хочу остановить время на месте.
creciendo, y envejeciendo, pero eso no me hace querer retroceder el tiempo.
Насущный характер этого вопроса ясен, похищенные стареют, в Японии остались члены их семей.
La urgencia de este asunto es obvia, pues los secuestrados van cargándose de años, al igual que sus familiares en el Japón.
Результатов: 91, Время: 0.0447

Стареют на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский