СТОИЛА - перевод на Испанском

costó
стоить
обойтись
valía
ценность
значимость
стоит
достоин
оно стоит
vale
стоить
отстаивать
быть стоит
отстаивания
так
merecía
заслужить
достоин
стоит
заслуженным
costaba
стоить
обойтись
cuesta
стоить
обойтись
costado
стоить
обойтись

Примеры использования Стоила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И содовая стоила 5 центов.
Y la soda costaba cinco centavos.
Он выдавал секретную информацию, которая бы стоила ему работы.
Era, después de todo, que comparte secretos que podría haberle costado su trabajo.
Ты ведь в курсе, что твоя учеба стоила нам$ 60000?
¿Sabes que nos cuesta 60.000 dólares que estés en esa universidad?
Единственная разница в том, что тогда порция картошки фри стоила четвертак.
La única diferencia es que por entonces una porción de papas fritas costaba 25 centavos.
Ты не понимаешь, что твоя безответственность стоила людям жизни?
¿No comprendes que tu responsabilidad cuesta vidas humanas?
С момента сегодняшнего обеда эта операция уже стоила больше 50 миллионов долларов.
Esta operación ha costado más de $50 millones desde el almuerzo.
Когда все начиналось в 1968, Дайтона стоила 10 000 фунтов.
Cuando se lanzó en 1968, el Daytona costaba 10.000 libras.
Пачка сигарет 2 пенса стоила.
Un paquete de cigarrillos costaba dos peniques.
Сколько, еще раз, та чашка стоила?
¿Cuanto costaba esa taza?
Ты этого стоила, Соки.
Tú lo valías, Sookie.
Ты стоила 3 гуаня и 800 вэней.
Me costaste tres yuans y 800 wens.
Интересно, стоила ли месть уплаченной за нее цены.
Me pregunto si la venganza valdrá el coste.
Стоила мучительного ожидания.**
Merece el dolor de la espera,
Стоила мне телевизора.
Me costaste una pantalla plana.
Ты знаешь, чего стоила мне твоя ревность?
¿Sabes lo que me cuestan tus celos?
Надеюсь, эта шутка стоила того, чтобы лишиться завтрака.
Espero que valga esta broma, el que se queden sin almuerzo hoy.
Задержка продукта стоила мне парка Мерседесов.
Los retrasos del producto me costaron una flota de Benzs.
Надеюсь моя протекция не стоила твоему мужу много денег.
Espero que mi protección no costara mucho del dinero de tu marido.
Надеюсь, она того стоила.
Espero que ella lo mereciera.
кампания ЦРУ стоила тысяч жизней.
la campaña de terror de la CIA costaron miles de vidas.
Результатов: 185, Время: 0.3425

Стоила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский