СТОЛКНОВЕНИИ - перевод на Испанском

enfrentamiento
конфронтация
противостояние
столкновение
стычка
бой
конфликта
боевых действий
ходе
противоборство
colisión
столкновение
аварии
коллизии
неровностей
соударения
choque
столкновение
шок
удар
аварии
крушения
автокатастрофе
ударные
потрясение
стычка
шоковой
impacto
воздействие
влияние
эффект
попадание
шок
последствия
отдачи
удара
результативности
столкновения
conflictos
конфликт
постконфликтный
противоречие
коллизия
спор
конфликтных
enfrentamientos
конфронтация
противостояние
столкновение
стычка
бой
конфликта
боевых действий
ходе
противоборство
colisiones
столкновение
аварии
коллизии
неровностей
соударения
conflicto
конфликт
постконфликтный
противоречие
коллизия
спор
конфликтных
una escaramuza

Примеры использования Столкновении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Твое тело весьма сильно пострадало при столкновении.
Tu cuerpo ha salido muy malparado del accidente.
Два палестинца были ранены в столкновении с силами ИДФ в Хевроне,
Dos palestinos resultaron heridos en un enfrentamiento con las FDI en Hebrón,
Гималаи образовалась при столкновении тектонических плит Индии
El Himalaya se formó por la colisión de las placas tectónicas de la India
Здесь упоминалось о столкновении между вооруженной толпой, действовавшей по политическим соображениям, и полицией.
Se ha mencionado un enfrentamiento entre una turba armada políticamente motivada y la policía.
Уть больше энергии- и атомы при столкновении разрушаютс€, чуть меньше- и новый элемент не создаетс€ вовсе.
Demasiada energía, y los átomos en colisión se desintegrarán. Muy poca y no se crearía el nuevo elemento.
Мая один боевик был убит в столкновении с алжирскими войсками в лесу между Акфаду и Адекаром.
El 2 de mayo, un militante fue asesinado en un choque con fuerzas argelinas en un bosque entre Akfadou y Adekar.
грабежах в пригородах Сараево и столкновении в Мостаре.
robos en los suburbios de Sarajevo y el enfrentamiento en Mostar.
Идея того, что правда рождается в столкновении идей и в эмоциональной мышце эмпатии,- необходимые инструменты для демократического общества.
Y la idea de que la verdad viene de la colisión de diferentes ideas y el músculo emocional de la empatía son las herramientas necesarias para la ciudadanía democrática.
Центр также уведомил штаб-квартиру НАСА о приближающемся столкновении, с тем чтобы в последующем правительством Соединенных Штатов Америки могли быть сделаны межведомственные оповещения и межправительственные уведомления.
También comunicó a la sede de la NASA el impacto inminente para que el Gobierno de los Estados Unidos pudiera enviar las consiguientes alertas entre organismos gubernamentales y notificaciones intergubernamentales.
Это также дает возможность заявить тем, кто говорит о столкновении цивилизаций, что выдвигаемая ими концепция неверна с политической точки зрения и сомнительна в философском плане.
También brinda la ocasión de decir a los que hablan de un choque de civilizaciones que se trata de un concepto políticamente incorrecto y filosóficamente sospechoso.
отвергающее пагубный тезис о столкновении цивилизаций.
rechaza la tesis perniciosa de un enfrentamiento de civilizaciones.
умер при столкновении.
murió en el impacto.
лежащие в основе опасных рассуждений о столкновении цивилизаций.
asociaciones que promueven la peligrosa teoría del choque de civilizaciones.
Глубокие причины коренятся не в столкновении цивилизаций, а нередко в столкновении политических и экономических интересов.
La causa raigal de la tirantez no es un enfrentamiento de civilizaciones sino a menudo un enfrentamiento de intereses políticos y económicos.
Австралия, свидетельствует о возможном столкновении интересов крупных фирм
Australia han señalado la posibilidad de conflictos de intereses entre las grandes empresas
Как утверждается, боеприпасы использовались ЦРП при столкновении с членами фракции ОАС, Северный Дарфур.
Municiones supuestamente usadas por la CRP en enfrentamientos con una facción del SLA, en Darfur Septentrional.
погиб в возрасте 27 лет в столкновении у поворотного столба.
carreras antes de morir, a los 27 años, en una colisión.
По мнению ученых, эти две галактики столкутся в будущем. В столкновении, крупнейшую галактику сделает наиболее примитивный акт во Вселенной.
En el futuro, los científicos predicen que las dos galaxias chocarán y durante el impacto la galaxia mayor podría realizar uno de los actos más primitivos conocidos en el Universo.
Имеются сообщения о том, что 28 июня иностранные формирования принимали непосредственное участие в столкновении между антиправительственными силами
Trascendió que el 28 de junio diversos elementos extranjeros participaron directamente en un enfrentamiento entre elementos antigubernamentales
как это делают некоторые, о столкновении между цивилизацией и варварством.
como algunos lo hacen, de un choque entre civilización y barbarie.
Результатов: 186, Время: 0.1573

Столкновении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский