СТРАНЫ ОБЯЗУЮТСЯ - перевод на Испанском

países se comprometen

Примеры использования Страны обязуются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для достижения этих целей все страны обязались сотрудничать на международном уровне.
A fin de alcanzarlos, todos los países se han comprometido a cooperar en el plano internacional.
Все страны обязались соблюдать принципы устойчивого развития.
Todos los países han comprometido su adhesión a los principios del desarrollo sostenible.
Моя страна обязуется реализовать цели, содержащиеся в этих документах.
Mi país se ha comprometido a lograr los objetivos fijados en estos documentos.
Страны обязались расширить участие населения в процессе осуществления социально-экономических стратегий
Los países se comprometieron a aumentar la participación popular en la formulación de políticas sociales
Например, многие страны обязались ратифицировать Конвенции Совета Европы о предотвращении
Por ejemplo, numerosos países se comprometieron a ratificar el Convenio del Consejo de Europa sobre Prevención
Он отмечает, что две эти страны обязались соблюдать мораторий на ядерные испытания
Señala que estos dos países se han comprometido a observar una suspensión de los ensayos
Наименее развитые страны обязались разработать и продолжать осуществлять национальные планы развития, в которых учитываются потребности женщин и девочек.
Estos países se comprometieron a establecer y seguir ejecutando planes nacionales de desarrollo que tengan en cuenta las necesidades de las mujeres y las niñas.
Очень немногие страны обязались осуществлять меры в области политики, которые позволят стабилизировать выбросы на уровне целевого показателя для 1990 года;
Muy pocos países se han comprometido a mantener un conjunto de políticas que estabilicen las emisiones al nivel de la meta de l990;
Исходя из этой задачи страны обязались разработать национальную политику
Los países se comprometieron a formular políticas y estrategias nacionales orientadas
и еще 45 стран обязались согласовать их к 1999 году.
otros 45 países se han comprometido a armonizarlos para 1999;
Страны обязались предпринимать действия, направленные на содействие формированию культуры мира
Los países se comprometieron a trabajar con miras a promover una cultura de paz y diálogo en los planos local,
В принятой Лихтенштейном Декларации 2009 года правительство страны обязалось применять признанные на международном уровне нормы, касающиеся транспарентности и обмена информацией.
Con la Declaración de Liechtenstein de 2009, el Gobierno de mi país se comprometió a aplicar normas de transparencia e intercambio de información reconocidas internacionalmente.
ОПР составляет всего, 29 процента ВНП, в то время как страны обязались предоставлять, 7 процента.
La asistencia oficial para el desarrollo sólo representa el 0,29% del PNB, a pesar de que los países se habían comprometido a que ese porcentaje ascendiera al 0,7%.
как и многие другие страны, обязалась предпринять необходимые усилия для достижения поставленных целей.
Burkina Faso, como muchos otros países, se comprometió a hacer los esfuerzos necesarios para lograr los objetivos que nos fijamos.
Наша страна обязуется оказать содействие Специальному представителю Генерального секретаря по Ираку в выполнении им своей нелегкой миссии.
Mi país se compromete a ayudar al Representante Especial del Secretario General en el Iraq a llevar a cabo su difícil misión.
Моя страна обязуется тесно сотрудничать со своими партнерами по развитию в осуществлении этой стратегии.
Mi país se compromete a trabajar en estrecha unión con sus asociados para el desarrollo en la aplicación de esa estrategia.
говорит, что его страна обязуется бороться с проявлениями расизма, где бы они ни происходили.
dice que su país se ha comprometido a luchar contra el racismo dondequiera que ocurra.
Я хотел бы вкратце сказать, что моя страна обязалась выполнять положения Лусакского соглашения
Quisiera decir brevemente que mi país se ha comprometido a respetar el Acuerdo de Lusaka,
Тем самым наша страна обязалась перед международным сообществом принимать все необходимые меры законодательного, административного и судебного характера.
Dicha ratificación hizo posible que nuestro país se comprometiera ante la comunidad internacional a adoptar todas las disposiciones de carácter legislativo, administrativo y judicial.
Тогда моя страна обязалась поддерживать Устав и провозглашенные в нем цели и принципы.
En aquel entonces mi país prometió apoyar la Carta y los propósitos y principios consagrados en ella.
Результатов: 56, Время: 0.0304

Страны обязуются на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский