ОБЯЗУЮТСЯ ПРЕДСТАВЛЯТЬ - перевод на Испанском

se comprometen a presentar
se comprometen a someter
tienen la obligación de presentar
se obligan a presentar

Примеры использования Обязуются представлять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В пункте 1 статьи 18 Конвенции предусмотрено, что государства- участники обязуются представлять доклады об осуществлении Конвенции в течение одного года со дня вступления ее в силу для заинтересованного государства- участника,
En el párrafo 1 del artículo 18 de la Convención se estipula que los Estados partes se comprometen a presentar informes sobre la aplicación de la Convención en el plazo de un año a partir de su entrada en vigor para el Estado de que se trate
которая гласит:" Государства- участники обязуются представлять Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для рассмотрения Комитетом доклады о законодательных,
en el que se establece que:" Los Estados Partes se comprometen a someter al Secretario General de las Naciones Unidas, para que lo examine el Comité, un informe sobre las medidas legislativas,
несмотря на статью 18 Конвенции, которая предусматривает, что" государства- участники обязуются представлять Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для рассмотрения Комитетом доклада о законодательных,
el artículo 18 de la Convención establece que:" Los Estados Partes se comprometen a someter al Secretario General de las Naciones Unidas, para que lo examine el Comité, un informe sobre las medidas legislativas,
Командиры обязались представить окончательный доклад о полном выполнении этого плана.
Los mandos se comprometieron a presentar un informe final una vez que se hubiera ejecutado plenamente el plan.
Делегация обязалась представить письменные ответы в течение месяца.
La delegación se comprometió a proporcionar respuestas por escrito en el plazo de un mes.
Ирак обязался представить необходимые доказательства, подтверждающие его заявления.
El Iraq se comprometió a presentar las pruebas necesarias para corroborar sus declaraciones.
Ирак обязался представить Комиссии новый всеобъемлющий,
El Iraq se comprometió a presentar a la Comisión una nueva declaración cabal,
Секретариат обязался представить соответствующие рекомендации по этому вопросу.
La Secretaría se comprometió a brindar un asesoramiento adecuado sobre la cuestión.
Перуанское государство обязуется представить эти доклады в кратчайшие сроки.
El Estado peruano se compromete a presentar dichos informes a la brevedad posible.
Стороны обязуются представить Органу по контролю в сроки,
Las Partes se comprometen a entregar a la Autoridad de Verificación,
Королевство Марокко ратифицировало большинство международных документов и обязалось представлять регулярные национальные доклады об осуществлении своих многосторонних обязательств.
El Reino de Marruecos ha ratificado la mayoría de los instrumentos internacionales y se ha comprometido a presentar informes periódicos sobre la aplicación de esos compromisos multilaterales en el país.
Коста-Рика обязуется представлять также те государства, которые не будут
Costa Rica se ha comprometido a representar a los Estados que no participarán en las deliberaciones
Он обязался представлять все периодические доклады об осуществлении международных правозащитных договоров.
Se comprometió a presentar todos los informes periódicos sobre la aplicación de los instrumentos internacionales de derechos humanos.
Участвующие учреждения обязались представлять информацию для Управления по координации гуманитарной деятельности в Женеве на ежемесячной основе.
Los organismos participantes se habían comprometido a proporcionar mensualmente información a la OCAH en Ginebra.
УВКБ обязалось представлять весь комплекс своих бюджетных потребностей через ОГП.
El ACNUR se ha comprometido a presentar la totalidad de sus necesidades presupuestarias a través de su evaluación de las necesidades globales.
Сербия обязалась представлять исчерпывающую информацию с разъяснением того, каким образом ряду скрывающихся от Трибунала лиц удавалось избегать правосудия на протяжении столь длительного времени.
También se comprometió a presentar información exhaustiva sobre las razones por las que algunos prófugos habían logrado evadir la acción de la justicia durante un período de tiempo tan prolongado.
Кроме того, Китай дал свое согласие и в отношении Конвенции о ликвидации расовой дискриминации и обязался представлять доклады.
Además, China ha aceptado la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y se ha comprometido a presentar informes.
государства- члены обязались представлять эти данные ВОЗ.
los Estados Miembros se han comprometido a presentar esos datos a la OMS.
то Люксембург обязался представить доклад, запрошенный Комитетом по ликвидации расовой дискриминации, в кратчайшие сроки.
Luxemburgo se comprometía a presentar cuanto antes el informe solicitado por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial.
Люксембург обязуется представить доклады, запрошенные КЛРД, в кратчайшие сроки.
Luxemburgo se compromete a presentar cuanto antes los informes requeridos por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial.
Результатов: 49, Время: 0.0402

Обязуются представлять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский