ОБЯЗУЮТСЯ ПРЕДСТАВЛЯТЬ - перевод на Английском

undertake to submit
обязуются представлять
взять обязательство представить
undertake to provide
обязуются обеспечить
обязуются оказывать
обязуются предоставлять
обязуются представлять
принимают обязательство оказывать

Примеры использования Обязуются представлять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Члены Рабочей группы обязались представлять примеры передовой практики своих стран.
Members of the Working Group committed to supplying good practice examples from their countries.
Он обязался представлять все периодические доклады об осуществлении международных правозащитных договоров.
It committed itself to submit all periodic reports on the implementation of international human rights instruments.
Он обязался представить соответствующее практическое решение в неофициальном документе.
He undertook to submit a relevant paper on the solution put forward in the informal document.
Председатель ВОКНТА обязался представить фактологический доклад по этому вопросу Председателю КС.
The SBSTA Chair undertook to provide a factual report on this matter to the COP President.
Ирак обязался представить необходимые доказательства,
Iraq undertook to provide necessary evidence,
Уругвай обязался представить Южной Африке эту информацию по соответствующим дипломатическим каналам.
Uruguay undertook to provide the required information to South Africa via appropriate diplomatic channels.
Кувейт обязался представить доклад вскоре после окончания сессии.
Kuwait committed to submit a report soon after the seventy-fifth session.
Делегация обязалась представить письменные ответы в течение месяца.
The delegation committed itself to providing written replies within one month.
Делегация государства- участника обязалась представить запрошенную информацию до девяносто второй сессии.
The State party delegation committed itself to providing the requested follow-up information before the ninety-second session.
Секретариат обязался представить соответствующие рекомендации по этому вопросу.
The Secretariat undertook to provide appropriate advice on the issue.
Ирак обязался представить Комиссии новый всеобъемлющий, окончательный и полный доклад.
Iraq undertook to submit to the Commission a new FFCD.
Белиз обязался представить доклад вскоре после окончания семьдесят девятой сессии.
Belize committed to submit a report soon after the seventy-ninth session.
Он считает важным, что Намибия обязалась представить периодический доклад в 2007 году.
He regarded it as important that Namibia had pledged to submit a periodic report in 2007.
Перуанское государство обязуется представить эти доклады в кратчайшие сроки.
The Peruvian State undertakes to submit its reports as soon as possible.
Мы обязуемся представлять высококачествен- ные подробные доклады о ревизиях вместе с заключением ревизионной комиссии,
We are committed to providing high quality long-form audit reports in conjunction with the audit opinion,
В соответствии со статьей 40 Пакта каждое участвующее в нем государство обязуется представлять доклады о принятых им мерах по претворению в жизнь прав, признанных в Пакте.
Under article 40 of the Covenant, each State party undertakes to submit reports on the measures it has adopted to give effect to the rights recognized therein.
Королевство Марокко ратифицировало большинство международных документов и обязалось представлять регулярные национальные доклады об осуществлении своих многосторонних обязательств.
The Kingdom of Morocco has ratified most of the international instruments and undertaken to submit regular national reports on the implementation of its multilateral commitments.
Марокко ратифицировало бóльшую часть международных документов по вопросам прав человека и обязалось представлять регулярные национальные доклады об осуществлении своих многосторонних обязательств.
Morocco had ratified most of the international human rights instruments and undertaken to submit regular national reports on the implementation of its multilateral commitments.
содержащее положение об оказании технической помощи этому государству с целью оказания содействия в подготовке докладов, которые оно обязалось представлять.
for example, contained a clause on the provision of technical assistance to help the Government prepare the reports which it had undertaken to submit.
Кроме того, Китай дал свое согласие и в отношении Конвенции о ликвидации расовой дискриминации и обязался представлять доклады.
Moreover, China had accepted the Convention on the Elimination of Racial Discrimination and committed itself to submitting reports.
Результатов: 63, Время: 0.046

Обязуются представлять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский