СТРАНЫ СООБЩИЛИ - перевод на Испанском

países informaron
países comunicaron
países señalaron
países notificaron
países mencionan
países afirmaron
países dijeron
países citaron

Примеры использования Страны сообщили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Три страны сообщили, что они разработали КИРП в 2010 году,
Tres países comunicaron que habían elaborado un marco en 2010,
Две страны сообщили, что они оказывают главным образом техническую поддержку,
Dos países indicaron que habían prestado principalmente apoyo técnico,
В целом страны сообщили, что число заказов, получаемых в режиме онлайн, меньше числа размещаемых заказов.
En general, los países dijeron que los pedidos recibidos en línea eran menos numerosos que los pedidos hechos.
Другие страны сообщили, что реализуют программы лесонасаждения на площади, равной приблизительно 20 000 гектаров.
Otros países mencionan que están llevando a cabo programas de reforestación que cubren aproximadamente 20.000 ha.
Две страны сообщили в своих докладах, подготовленных с использованием инструмента инвентаризации ртути( ИИР),
Dos países notificaron su uso de mercurio en la extracción de oro de forma artesanal
В общей сложности 64 страны сообщили, что они планируют сделать это к концу 2013 года,
Un total de 64 países señalaron que planeaban hacerlo antes de que terminara 2013,
Три страны сообщили, что они не предпринимали никаких инициатив ни в 2008, ни в 2009 году,
Tres países afirmaron no haber emprendido ninguna iniciativa
Три страны сообщили о создании лишь политических/ нормативных стимулов для содействия доступу к технологиям,
Tres países comunicaron haber establecido solamente incentivos de política o regulatorios para facilitar
Две страны сообщили, что их система мониторинга,
Dos países indicaron que su sistema de vigilancia,
Две страны сообщили о том, что эти инициативы ограничиваются в настоящее время двумя рио- де- жанейрскими конвенциями( обе страны находятся в Северной Африке).
Dos países señalaron que las iniciativas se limitan a dos convenciones de Río(ambos se encuentran en África Septentrional).
Две страны сообщили о наличии стимулов:
Dos países afirmaron contar con incentivos:
Некоторые страны сообщили о проведении первоначальных оценок систем систематического наблюдения с целью выработки рекомендаций в отношении совершенствования систем наблюдения в этих странах;.
Algunos países indicaron haber efectuado evaluaciones iniciales de sus sistemas de observación sistemática, con miras a recomendar mejoras.
Некоторые страны сообщили об усилиях по сокращению масштабов нищеты в зависящих от лесов местных общинах;
Varios países citaron medidas para reducir la pobreza entre las comunidades locales que dependen de los bosques;
Две страны сообщили, что они не оказывали поддержки созданию КИРП в затрагиваемых странах- Сторонах Конвенции.
Dos países señalaron que no habían suministrado apoyo para el establecimiento de MII en los países Partes afectados.
Страны сообщили о целом ряде мер для решения остающихся проблем охраны здоровья женщин.
Los países indicaron diversas medidas para hacer frente a los problemas que persisten en torno a la salud de la mujer.
Многие страны сообщили о том, что в их инициативах по обеспечению синергии нашли отражение большинство видов или все виды инициатив, которые имеют к ним отношение.
Muchos países señalaron que sus iniciativas sinérgicas reflejaban todos o casi todos los tipos de iniciativa mencionados en la plantilla.
Некоторые страны сообщили о том, что они пересмотрели ряд законов
Algunos países indicaron que habían revisado algunas leyes
Две страны сообщили, что они провели оценку, но не уточнили используемый ими метод.
Dos países señalaron que habían llevado a cabo una evaluación, pero no especificaron qué método habían utilizado.
Другие страны сообщили, что у них пока нет практического опыта реагирования на инциденты, связанные с веществами, выделяющимися из затопленных в море химических боеприпасов.
Otros países indicaron que hasta la fecha no tenían experiencia real en la respuesta a incidentes relacionados con desechos de municiones químicas vertidas al mar.
Некоторые страны сообщили о том, что число девочек, посещающих занятия по тематике ИКТ.
Algunos países señalaron que se había registrado un aumento del número de niñas que asistían a cursos relacionados con la tecnología de la información y las comunicaciones.
Результатов: 206, Время: 0.0434

Страны сообщили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский