СТРАНЫ ПРОДОЛЖАЮТ - перевод на Испанском

países siguen
países continúan
países todavía
страна еще
страна по-прежнему
страна до сих пор
страна попрежнему
países seguían

Примеры использования Страны продолжают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Страны продолжают добиваться прогресса в борьбе с серьезными заболеваниями, отнимающими множество жизней каждый год.
Los países siguen progresando en la lucha contra las principales enfermedades que ocasionan un gran número de muertes todos los años.
Тем не менее страны продолжают вести такие переговоры и предлагают соглашения, содержащие положения о стандартах" ТАПИС- плюс".
Los países siguen negociando e introduciendo acuerdos con normas más estrictas que los ADPIC.
Как показала вторая сессия Совета по правам человека, некоторые страны продолжают дискредитировавшую себя практику применения двойных стандартов
En el segundo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, algunos países mantuvieron la práctica desacreditada de aplicar criterios desiguales
С этой целью страны продолжают улучшать политическое,
Con ese fin, los países siguen mejorando la gobernanza política,
Последние две страны продолжают делать максимум возможного для разрешения этой проблемы с помощью своих посреднических услуг.
Estos dos países han seguido haciendo todo lo posible para resolver el problema con su mediación.
Страны продолжают добиваться прогресса в деле расширения доступа детей к начальному образованию
Los géneros Los países han seguido haciendo progresos para aumentar el acceso de los niños a la enseñanza primaria
Многие страны продолжают свои усилия по проведению реформы финансового регулирования в целях укрепления этого сектора.
Numerosos países han continuado sus actividades de reforma de la regulación financiera para reforzar este sector.
средства массовой информации страны продолжают изображать крымских татар и другие тюркские народы
los medios de comunicación del país siguen mostrando una imagen extremadamente negativa de los tártaros de Crimea,
В то же время многие страны продолжают испытывать бремя задолженности, так как получают новые
Al mismo tiempo, muchos países han seguido atrapados en un ciclo de la deuda por el cual los nuevos préstamos
Сохраняющиеся проблемы с безопасностью в восточной и юго-восточной части страны продолжают замедлять социальное развитие,
La persistencia de problemas de seguridad en las partes oriental y sudoriental del país sigue obstaculizando el desarrollo social,
Между тем, несмотря на соглашение о прекращении огня, со всей страны продолжают поступать сообщения о нарушениях
Sin embargo, el acuerdo de cesación del fuego no impidió que en todo el país se siguieran denunciando violaciones
Судебные органы страны продолжают рассматривать дела, заведенные на основании заявлений, поданных в связи с инцидентами 2002 года в Гуджарате.
Las autoridades judiciales del país siguen examinando denuncias presentadas en relación con los incidentes que tuvieron lugar en 2002 en Gujarat.
Страны продолжают брать на себя обязательства соблюдать более высокие международные стандарты в области защиты детей.
Los países siguen comprometiéndose a cumplir con normas internacionales más elevadas para la protección de los niños.
Вместе с тем в восточных районах страны продолжают действовать деструктивные силы,
No obstante, dado que en las regiones orientales del país siguen operando fuerzas negativas,
На сегодняшний день широко признается тот факт, что механизм урегулирования споров ВТО функционирует исправно, так как страны продолжают к нему обращаться.
Es ampliamente reconocido que el mecanismo de solución de diferencias de la OMC funciona bien, ya que los países siguen haciendo uso de él.
темпы роста ВВП страны продолжают увеличиваться и составляют 5 процентов в год.
de la esta economía, el PIB del país sigue aumentando con una tasa de crecimiento del 5% anual.
несмотря на бессрочное продление Договора о нераспространении, некоторые страны продолжают проводить испытание ядерного оружия.
a pesar de la prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación, algunos países hayan seguido llevando a cabo ensayos nucleares.
Несмотря на эти усилия, наши страны продолжают испытывать недостаток ресурсов, необходимых для достижения универсального доступа к мерам профилактики,
No obstante, pese a esos esfuerzos, nuestros países siguen enfrentándose a la insuficiencia de los recursos indispensables para hacer realidad el acceso universal a la prevención,
Будучи обеспокоена также тем, что другие страны продолжают практику ядерных испытаний
Preocupada también por el hecho de que otros países continúan con la práctica de ensayos nucleares
Грузия, наряду с другими государствами, тоже глубоко встревожена тем, что некоторые страны продолжают чинить препятствия на пути достижения реального прогресса в международных усилиях,
Georgia, junto con otros Estados, también tiene gran preocupación por el hecho de que algunos países siguen obstaculizando el logro de progresos reales en los esfuerzos internacionales en el ámbito de la no proliferación,
Результатов: 161, Время: 0.046

Страны продолжают на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский