СТРАТЕГИЧЕСКИХ РЕКОМЕНДАЦИЙ - перевод на Испанском

recomendaciones normativas
orientación estratégica
recomendaciones de política
recomendaciones estratégicas
orientación normativa
директивное руководство
директивные указания
стратегическое руководство
политическое руководство
стратегических рекомендаций
руководство политикой
политические рекомендации
программное руководство
методическому руководству
директивным руководящим принципам
recomendaciones sobre políticas
asesoramiento estratégico
стратегические рекомендации
стратегические консультации
стратегическое консультирование
стратегическую консультативную помощь
оказание консультативной помощи по стратегическим вопросам
консультативные услуги по стратегическим вопросам
оказания консультационной помощи по стратегическим вопросам
asesoramiento normativo
консультации по вопросам политики
консультирование по вопросам политики
консультативных услуг по вопросам политики
политических консультаций
стратегическое консультирование
стратегических рекомендаций
консультативной помощи по вопросам политики
политические рекомендации
стратегические консультации
рекомендации в политики

Примеры использования Стратегических рекомендаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комплексная целевая группа поддержки Миссии обеспечивает выработку согласованных стратегических рекомендаций и оказание поддержки МООНСА.
El Equipo de tareas integrado para misiones asegura la cohesión del apoyo y la orientación normativa prestados a la UNAMA.
предоставление руководящих и стратегических рекомендаций, способствующих лучшему взаимодействию.
proporcionar la orientación y asesoramiento normativo para facilitar las interacciones.
Ответственность также несут и страновые отделения-- за обеспечение доступности и использование руководящих и стратегических рекомендаций и за выделение достаточных ресурсов на деятельность по линии Юг- Юг.
También las oficinas en los países deben acceder y utilizar la orientación y asesoramiento normativo y asignar recursos suficientes para actividades de cooperación Sur-Sur.
Подготовка стратегических рекомендаций и материалов по коммуникационным аспектам запланированных,
Aportaciones y asesoramiento estratégicos acerca de los aspectos de las operaciones de mantenimiento de la paz previstas,
Увеличение числа стратегических рекомендаций, вытекающих из процессов укрепления потенциала,
Mayor número de recomendaciones sobre políticas formuladas por los asociados nacionales como consecuencia de los
Число стратегических рекомендаций КС в отношении стимулов для передачи технологий
Número de recomendaciones de política por parte de la CP referidas a los incentivos para la transferencia de tecnología
Главным механизмом разработки стратегических рекомендаций в области статистики труда является Международная конференция статистиков труда,
El principal instrumento para la formulación de orientaciones normativas en materia de estadísticas del trabajo es la Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo,
Плана осуществления стратегических рекомендаций по развитию системы образования в Боснии и Герцеговине( 2008- 2015 годы);
El Plan de orientación estratégica para el desarrollo de la enseñanza en Bosnia y Herzegovina(2008-2015);
В нем содержится перечень стратегических рекомендаций африканским странам
El informe incluye una lista de recomendaciones de política para los países africanos,
Был подготовлен комплекс стратегических рекомендаций и практических руководящих указаний в отношении того, как обеспечить успешное осуществление программ в Западной Африке.
Se elaboró un conjunto de recomendaciones normativas y directrices prácticas sobre la manera de garantizar el éxito de los programas en el África occidental.
Обеспечить учет соответствующих стратегических рекомендаций Форума в их программах работы;
Incorporar las recomendaciones normativas pertinentes del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques a sus programas de trabajo;
В ходе недавней конференции, посвященной проблемам арабских женщин- трудящихся, был высказан ряд стратегических рекомендаций.
En una conferencia reciente sobre la mujer árabe en el mundo laboral se formuló una serie de recomendaciones normativas.
Комплексная целевая группа поддержки Миссии обеспечивает выработку согласованных стратегических рекомендаций и оказание поддержки МООНСА.
El Equipo de Tareas Integrado para la Misión asegura la coherencia de la orientación normativa y el apoyo facilitados a la UNAMA.
изучения приоритетных областей реформы регулирования и выработки стратегических рекомендаций, в их выполнении наблюдается отставание.
el estudio de esferas prioritarias de reforma normativa y en la formulación de recomendaciones sobre políticas, la aplicación va a la zaga.
В будущем количество учебных курсов с ежегодных нынешних четырех должно увеличиться исходя из стратегических рекомендаций и потребностей Департамента.
En el futuro, se podría aumentar el número de esos cuatro cursos impartidos cada año, según las recomendaciones estratégicas y las necesidades del Departamento.
Предполагается, что окончательным результатом мер в области раннего предупреждения будет вынесение стратегических рекомендаций по смягчению остроты этих рисков.
Se prevé que el resultado final de ese estudio sería la formulación de recomendaciones de política para reducir esos riesgos.
В настоящем докладе изложен ряд стратегических рекомендаций, которые Экономический и Социальный Совет, возможно, примет во внимание при руководстве дальнейшей деятельностью государств- членов
El informe contiene algunas recomendaciones normativas que el Consejo puede tener en cuenta a la hora de dar orientaciones para la labor ulterior de los Estados Miembros
включая вынесение стратегических рекомендаций и постановку первоочередных задач в области ресурсного обеспечения,
incluida la orientación estratégica y la formulación de las principales prioridades en materia de recursos, el análisis de
Вклад Комиссии позволил провести обзор существующих стратегических рекомендаций по вопросу о поощрении гендерного равенства в связи с темами, которые рассматривались в ходе ежегодных обзоров на уровне министров.
Las contribuciones de la Comisión constituían sinopsis de las recomendaciones normativas existentes sobre la promoción de la igualdad entre los géneros en relación con los temas abordados en los Exámenes Ministeriales Anuales.
Результаты этих тематических исследований будут использованы для разработки стратегических рекомендаций, которые будут представлены Международной конференции по регулированию химических веществ на ее третьей сессии в 2012 году( 52).
Los resultados de estos estudios de caso se utilizarán para formular recomendaciones de política que se presentarán a la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos, en su tercer período de sesiones, en 2012(52).
Результатов: 153, Время: 0.0872

Стратегических рекомендаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский