СТРАТЕГИЧЕСКИХ - перевод на Испанском

estratégicas
стратегический
стратегия
normativas
законодательство
политики
нормативной
нормы
политической
стандартами
правила
директивное
положения
стратегическое
normativos
стратегический
директивный
программный
правовой
нормативного
политики
политических
регулирования
políticas
политический
политик
estrategia
стратегия
стратегический
strategic
стратегический
стратиджик
estratégicos
стратегический
стратегия
estratégico
стратегический
стратегия
estratégica
стратегический
стратегия
normativo
стратегический
директивный
программный
правовой
нормативного
политики
политических
регулирования
estrategias
стратегия
стратегический
políticos
политический
политик
normativa
законодательство
политики
нормативной
нормы
политической
стандартами
правила
директивное
положения
стратегическое
político
политический
политик
política
политический
политик

Примеры использования Стратегических на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство приняло ряд стратегических мер при поддержке наших партнеров в области развития,
El Gobierno dio varias respuestas en materia de política con el respaldo de nuestros asociados en el desarrollo, lo cual dio
В срочном порядке требуется международный консенсус в отношении принятия необходимых стратегических мер по сокращению долга развивающихся стран, имеющих наибольшую задолженность.
Se requiere urgentemente un consenso internacional sobre las estrategias necesarias para reducir la deuda de los países en desarrollo más gravemente endeudados.
Некоторые из них создали специальные должности и команды для решения стратегических и практических вопросов, связанных с восстановлением на раннем этапе.
Algunos han creado puestos y equipos de dedicación exclusiva para ocuparse de las políticas y prácticas relacionadas con la recuperación temprana.
Соответствие стратегических оперативных потребностей Управления по планированию программ,
Compatibilidad de la estrategia sobre los requisitos operacionales de la Oficina de Planificación de Programas,
высшего руководящего звена и его недостаточное участие обусловлены отсутствием четких стратегических указаний, в том числе по вопросам мобилизации ресурсов.
intervención directa del personal directivo superior manifiesta la ausencia de una estrategia de dirección definida, incluso respecto de la movilización de recursos.
изложенные в ней руководящие принципы составляют основу стратегических программ правительства.
sus directrices sirven de base para los programas del Gobierno en materia de políticas.
Этот комплексный набор показателей устойчивого развития используется для наблюдения за ходом достижения стратегических целей.
Ese conjunto amplio de indicadores del desarrollo sostenible se utiliza para supervisar la consecución de los objetivos de la estrategia.
Оказание содействия в организации учебных мероприятий по совершенствованию региональных и национальных стратегических планов действий на случай чрезвычайных ситуаций.
Ayudar en la preparación de actividades de capacitación que refuercen las políticas regionales y nacionales de planificación de situaciones imprevistas.
добиваться согласования стратегических подходов к урегулированию ситуации в Сомали;
paz en Somalia y a promover enfoques coherentes en las políticas sobre Somalia;
разработку и применение стратегических подходов по всем секторам.
la aplicación de enfoques multisectoriales de las políticas.
Было также подчеркнуто, что Конференция является основным механизмом для оценки достигнутого прогресса и обсуждения стратегических вопросов и направлений дальнейшей деятельности.
Se destacó que la Conferencia era el principal foro para evaluar los progresos y examinar la estrategia y la orientación.
Благодаря осуществлению процесса ГЭП можно также внести значительный вклад в проведение стратегических оценок, связанных с водными ресурсами;
El proceso GEO puede también aportar una contribución importante a la evaluación de las políticas relacionadas con el agua;
Впоследствии их выводы будут учитываться государствами- членами при разработке соответствующих стратегических рекомендаций, руководящих принципов и стандартов.
Posteriormente, los Estados miembros se valdrán de esos productos para elaborar las recomendaciones, directrices y normas pertinentes en materia de políticas.
более эффективных стратегических подходов.
más eficaces en materia de política.
Они представляют собой минимальный набор данных, которые должны собираться всеми странами с учетом их стратегических приоритетов и наличия данных.
Constituyen un conjunto mínimo que los países deberían aspirar a recopilar en función de sus prioridades en materia de políticas y los datos disponibles.
охватывает обсуждение стратегических и политических вопросов.
se extiende a las deliberaciones sobre estrategias y políticas.
Полученные экспертами результаты будут служить основой для принятия стратегических решений нашими лидерами.
Los resultados que han de presentar los expertos servirán de base para las decisiones acerca de las políticas que nuestros dirigentes habrán de adoptar.
Какие факторы ограничивают возможности органов государственного управления в плане разработки и принятия необходимых стратегических мер и каковы пути устранения этих факторов?
¿Con qué limitaciones tropieza la administración pública para elaborar y aplicar las políticas necesarias y cuál es la forma de encararlas?
с этой рекомендацией и высказались в поддержку общей цели дальнейшего согласования стратегических подходов.
expresaron su apoyo al objetivo general de lograr una mayor uniformidad en las políticas.
МОТ планирует провести обсуждения в ходе заседаний своего руководящего органа в 2014 году с целью согласования своих следующих стратегических рамок с положениями четырехлетнего всеобъемлющего обзора политики.
La OIT tiene previsto mantener debates en el período de sesiones de su órgano rector en 2014 con el fin de ajustar su próximo marco normativo estratégico a la revisión cuadrienal.
Результатов: 16652, Время: 0.0526

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский