СУБРЕГИОНАЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ - перевод на Испанском

organizaciones subregionales
субрегиональной организацией
de las organizaciones regionales

Примеры использования Субрегиональных организаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проведение 3 совещаний субрегиональных организаций Центральной Африки на условиях ротации председателя( уровень главы государства),
Organización de 3 reuniones con la presidencia rotatoria(Jefe de Estado) de las organizaciones regionales de África Central, a saber,
позитивную роль Африканского союза и субрегиональных организаций в усилиях по урегулированию конфликтов
el papel de la Unión Africana y las organizaciones subregionales en los esfuerzos para resolver los conflictos,
решений органов субрегиональных организаций, занимающихся вопросами безопасности, в качестве документов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций с целью обеспечить их эффективное осуществление.
las de otros órganos de seguridad de organizaciones subregionales como documentos del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para asegurar su aplicación efectiva.
На сегодняшний день при поддержке секретариата субрегиональных организаций, ПРООН и других заинтересованных партнеров было разработано десять трансграничных экспериментальных проектов,
Hasta la fecha, se han formulado, con el apoyo de la secretaría, las organizaciones subregionales, el PNUD y otros asociados interesados, diez proyectos experimentales transfronterizos,
Поощряет в рамках африканских стран и субрегиональных организаций осуществление политики и программ, направленных на укрепление процесса экономического сотрудничества
Fomenta, dentro de los países africanos y las organizaciones subregionales, políticas y programas tendientes a fortalecer el proceso de la cooperación e integración económica según
Приветствуя продолжающиеся усилия Африканского союза и субрегиональных организаций по урегулированию конфликтов и поощрению прав человека,
Acogiendo con beneplácito las gestiones que siguen realizando la Unión Africana y las organizaciones subregionales para resolver los conflictos
При проведении семинара использовался опыт Африканского союза, субрегиональных организаций и отдельных африканских стран,
El curso práctico se basó en la experiencia de la Unión Africana, las organizaciones subregionales y los países africanos,
секретариат НЕПАД, АБР) и субрегиональных организаций( региональные экономические сообщества).
Banco Africano de Desarrollo) y las organizaciones subregionales del continente(comunidades económicas regionales) en el proceso del MCR.
Организация первого консультативного совещания исполнительных глав субрегиональных организаций азиатско-тихоокеанского региона и Исполнительного секретаря ЭСКАТО, состоявшегося в Бангкоке в феврале 1994 года, оказала позитивное воздействие на укрепление регионального сотрудничества при содействии субрегиональных организаций.
La organización de la primera reunión consultiva entre los jefes ejecutivos de las organizaciones subregionales de Asia y el Pacífico y el Secretario Ejecutivo de la CESPAP, celebrada en Bangkok en febrero de 1994, tuvo efectos positivos para el reforzamiento de la cooperación regional a través de las organizaciones subregionales.
Продолжать свои усилия по наращиванию потенциала субрегиональных организаций, в частности ЭСЦАГ и других соответствующих субрегиональных организаций, в области раннего предупреждения, предотвращения конфликтов, посредничества и миротворчества;
Continuará sus actividades en apoyo del desarrollo de la capacidad de las organizaciones subregionales, especialmente de la CEEAC y otras organizaciones subregionales pertinentes, en los ámbitos de la alerta temprana, la prevención de los conflictos, la mediación y la consolidación de la paz;
недавнюю Конференцию азиатско- африканских субрегиональных организаций и другие аналогичные инициативы частью важного процесса,
el Desarrollo del África, la reciente Conferencia de Organizaciones Subregionales de Asia y África y otras iniciativas semejantes
инициативы Африканского союза и африканских субрегиональных организаций, направленные на укрепление их потенциала в сфере предотвращения,
las iniciativas de la Unión Africana y de las organizaciones subregionales africanas dirigidos a fortalecer su capacidad en el ámbito de la prevención,
Разработки учебных программ, предназначенных для целевых групп субрегиональных организаций( 70 000 долл. США на консультативное обслуживание
Preparar programas de capacitación para los grupos de tareas de las organizaciones subregionales(70.000 dólares en concepto de servicios de consultores
Разработка учебных программ для координационных центров и субрегиональных организаций( 200 000 долл. США на консультативное обслуживание
La formulación de programas de capacitación para coordinadores en las organizaciones subregionales(200.000 dólares para servicios de consultores
Затрагиваемые африканские страны- Стороны Конвенции могут воспользоваться опытом и ресурсами соответствующих субрегиональных организаций( ПМКБЗС,
Los países Partes afectados de África podrán valerse de la experiencia y los recursos de las organizaciones subregionales competentes(el CILSS,
Разработки учебных программ, предназначенных для координационных центров субрегиональных организаций( 56 000 долл. США на консультативное обслуживание
Preparar programas de capacitación para los centros de coordinación en las organizaciones subregionales(56.000 dólares en concepto de servicios de consultores
приняла также участие в четвертом Консультативном совещании административных руководителей субрегиональных организаций и Экономической и социальной комиссией для Азии
participó también en la cuarta reunión consultiva de jefes ejecutivos de organizaciones subregionales y la Comisión Económica y Social para Asia
Третье консультативное совещание глав субрегиональных организаций, организованное ОЭС
La tercera reunión consultiva de los jefes de organizaciones subregionales, patrocinada conjuntamente por la OCE
ЮНОВА провело серию мероприятий, направленных на укрепление потенциала субрегиональных организаций, в частности ЭКОВАС,
la UNOWA realizó una serie de actividades encaminadas a reforzar la capacidad de las organizaciones subregionales, en particular la CEDEAO,
Мы согласны поддержать рекомендацию Генерального секретаря об усилении поддержки региональных организаций и, в некоторых случаях, субрегиональных организаций, с тем чтобы мы могли полнее задействовать их в работе
La recomendación formulada por el Secretario General de prestar un mayor apoyo a las organizaciones regionales y, en algunos casos, a las organizaciones subregionales para que su participación revista un carácter más cooperativo
Результатов: 478, Время: 0.0405

Субрегиональных организаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский