СУМАСШЕДШИЕ - перевод на Испанском

locos
сумасшедший
безумный
псих
чокнутый
безумец
безумно
безумие
ненормальный
дурак
сумашедший
locura
безумие
сумасшествие
безумно
бред
безумство
глупость
дико
помешательство
дурдом
безрассудство
lunáticos
псих
сумасшедший
лунатик
безумец
ненормальный
чокнутый
помешанный
безумный
dementes
сумасшедший
безумный
безумец
псих
чокнутый
ненормальный
невменяемым
alocadas
сумасшедший
безумная
дикий
диковат
crazy
сумасшедший
крейзи
безумный
чокнутый
бешеный
бредового
псих
están
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
locas
сумасшедший
безумный
псих
чокнутый
безумец
безумно
безумие
ненормальный
дурак
сумашедший
loco
сумасшедший
безумный
псих
чокнутый
безумец
безумно
безумие
ненормальный
дурак
сумашедший
loca
сумасшедший
безумный
псих
чокнутый
безумец
безумно
безумие
ненормальный
дурак
сумашедший
locuras
безумие
сумасшествие
безумно
бред
безумство
глупость
дико
помешательство
дурдом
безрассудство

Примеры использования Сумасшедшие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было бы лучше, если бы сумасшедшие ящерицы- чудовища не пытались нас убить.
Estaría mejor si aquellas locas bestias lagartos no estuviesen intentando matarnos.
Ходят сумасшедшие слухи что ваш народ любит молоко и печеньки.
Hay un rumor loco por ahí que dice que te encantan la leche y las galletas.
Сумасшедшие люди.
Gente loca.
Я не хочу сказать, что все они там сумасшедшие и опасные.
Y no quiero insinuar que todas están locas y son peligrosas.
Своего рода сумасшедшие, как она возвращаясь к ее большим победам, Без шуток.
Un poco loco como está volviendo a sus grandes éxitos, ni palabra.
И заставлять людей разыгрывать сумасшедшие трюки, которые их убивали.
Y hacer que la gente haga locuras acrobaticas que les mate.
Эти сумасшедшие амбиции.
Esta ambición loca.
Встречаясь с тобой, ей частенько лезут в голову сумасшедшие идеи.
Porque salir contigo le ha metido algunas ideas bastante locas en su cabeza.
Очевидно, только вы достаточно сумасшедшие, чтобы дать мне руль.
Eres el unico lo bastante loco como para dejarme conducirlo.
Ревность толкает нас на сумасшедшие поступки.
Los Celos nos empujan a hacer locuras.
Пошли, проверим другие твои сумасшедшие теории.
Vamos, vamos investigar tu otra teoría loca.
Что, думаешь сумасшедшие штаны Лонни Мачина вернулись в город?
¿Crees que ese loco de Lonnie Machin ha vuelto a la ciudad?
Она всегда делала подобные сумасшедшие вещи.
Siempre hacía locuras como esta.
И уверена, что люди названивают просто как сумасшедшие.
Seguro que la gente está llamando como loca.
она всегда получает немного сумасшедшие.
siempre se pone un poco loco.
Задавала мне все эти сумасшедшие вопросы.
Preguntando todo tipo de locuras.
Ты пытаешься и пытаешься, но сумасшедшие не меняются.
Lo intentarás una y otra vez. Pero loca significa loca..
он был… но возможно сумасшедшие улавливают.
puede ser que un loco lo contagió.
Да, на ваше шоу звонят самые сумасшедшие люди.
Si, la gente más loca llama a ese programa.
Должен признать, мои парни сегодня были просто сумасшедшие.
Tengo que admitirlo, mi hombre se esta volviendo loco esta noche.
Результатов: 563, Время: 0.0689

Сумасшедшие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский