СУМЕЛО - перевод на Испанском

ha
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
ha logrado
capaz
возможность
способность
суметь
способен
может
состоянии
удалось
умелым
сможет
sepa
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
había
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит

Примеры использования Сумело на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государство со всей очевидностью не сумело обеспечить эффективные средства защиты в связи с упомянутыми нарушениями.
Era evidente que el Estado no había velado por que se proveyera un recurso efectivo como respuesta a estas violaciones.
Однако законопослушное большинство сумело восстановить контроль над улицами и помогло провести восстановительные работы,
Sin embargo, la mayoría de los ciudadanos respetuosos de la ley habían retomado el control de las calles y habían ayudado en
Палестинское руководство не сумело приложить надлежащие усилия для предотвращения деятельности террористических организаций, поставивших своей целью нападения на Израиль.
Los dirigentes palestinos no han hecho lo suficiente para impedir las actividades de las organizaciones terroristas que se dedican a atacar a Israel.
Один из немногих обнадеживающих признаков беспрецедентная социальная сплоченность, продемонстрированная палестинским обществом, которое сумело трудоустроить у себя больше работников, чем в 1999 году.
Uno de los pocos signos alentadores era la cohesión social sin precedentes de la sociedad palestina, que había logrado dar trabajo a más personas que en 1999.
Однако министерство внутренних дел не сумело предотвратить действия сотрудников полиции, виновных в совершении преступлений
Sin embargo, los esfuerzos del Ministerio de Gobernación no lograron impedir actuaciones de agentes policiales que cometieron delitos
Эквадорское государство не сумело опровергнуть эти утверждения и соответственно предоставило компенсацию четырем предполагаемым жертвам,
El Estado ecuatoriano no pudo desvirtuar estas alegaciones por lo que indemnizó a las cuatro supuestas víctimas
Благодаря династии Гримальди Княжество сумело сохранить близкую связь со своим народом
Gracias a la dinastía Grimaldi, el Principado ha sabido permanecer cerca de su pueblo
Группа контроля также расследует случай, касающийся лица, которое предположительно сумело переправить несколько миллионов долларов из одной из стран Залива для СИС.
El Grupo de Supervisión también está investigando un caso en que una persona aparentemente logró canalizar hacia la Unión de Tribunales Islámicos varios millones de dólares provenientes de un país del Golfo.
данное учреждение не сумело сделать это осенью 2002 года.
esta institución no pudo hacerlo en el otoño de 2002.
правительство Гаити в 2010 году сумело продолжить подготовку к выборам.
el Gobierno de Haití pudo continuar con los preparativos de las elecciones de 2010.
международное сообщество сумело сделать важные усилия.
la comunidad internacional logre hacer algunas observaciones importantes.
развитое человеческое общество, которое сумело создать свою культуру благодаря людям.
una sociedad humana desarrollada cuya gente logró crear su propia cultura.
данное учреждение не сумело сделать это осенью 2002 года.
esta institución no pudo hacerlo en el otoño de 2002.
Мы приветствуем меры, которые Агентство уже сумело предпринять в рамках своих нынешних полномочий,
Acogemos con beneplácito las medidas que el Organismo ya ha podido adoptar de conformidad con su autoridad existente,
Даже в условиях кризиса правительство сумело увеличить размер предоставляемой многодетным семьям помощи, которая призвана содействовать,
A pesar de la crisis, el Gobierno ha ampliado la asistencia a las familias numerosas para establecer condiciones que respondan a los criterios internacionales,
северных территорий Канады сумело посредством внутреннего перераспределения ресурсов создать бюджет в размере 177 млн. долл.,
del Canadá Septentrional ha podido, mediante reasignaciones internas, confeccionar un presupuesto de 177 millones de dólares para nueva construcción
наше правительство сумело сохранить ее потенциал в области космических исследований
mi Gobierno ha logrado mantener sus capacidades en la esfera de la investigación
Международное сообщество не сумело приложить достаточных усилий, с тем чтобы улучшить условия для репатриации афганских беженцев из Исламской Республики Иран,
La comunidad internacional no ha realizado suficientes esfuerzos para mejorar las condiciones de repatriación de los refugiados afganos desde la República Islámica del Irán,
Агентство сумело расширить диапазон своей деятельности в области мирного использования ядерной энергии,
El Organismo ha podido ampliar su papel relativo a los usos pacíficos de la energía nuclear,
В своих попытках сделать эти права значимыми международное сообщество сумело спасти жизнь неисчислимого числа людей
En el esfuerzo por dar sentido a estos derechos, la comunidad internacional ha salvado innumerables vidas y ha hecho posible
Результатов: 122, Время: 0.2333

Сумело на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский