LOGRARON - перевод на Русском

удалось
ha
pudo
logró
posible
consiguió
capaz
ha permitido
éxito
hizo
смогли
pudieron
lograron
consiguieron
fueron capaces
добились
han logrado
han hecho
han alcanzado
han conseguido
han obtenido
han
han avanzado
han progresado
han cosechado
éxito
достигли
han alcanzado
llegaron
han logrado
ascendieron
cumplieron
han conseguido
сумели
pudieron
han logrado
han
capaces
han conseguido
han sabido
успешно
satisfactoriamente
éxito
bien
exitosamente
correctamente
felizmente
con eficacia
sucesivamente
ha logrado
ha
преуспели
han logrado
tuvieron éxito
buenos
sobresalían
han conseguido
prosperaron
triunfen
va bien
получилось
funcionó
hizo
es
lograste
conseguí
pasó
pude
salió
resultó
bien
обеспечили
garanticen
proporcionaron
aseguren
ofrecieron
han permitido
velen
han logrado
aportaron
brindaron
dieron
успешное
éxito
satisfactoria
exitosa
feliz
eficaz
fructífera
buen
satisfactoriamente
positiva
lograr
заручились
одержали

Примеры использования Lograron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Observando con gran satisfacción que diversos grupos afganos lograron concertar el 5 de diciembre de 2001 un acuerdo en Bonn(Alemania)1.
Горячо приветствуя успешное заключение 5 декабря 2001 года различными афганскими группами Соглашения в Бонне, Германия1.
Durante los cinco primeros meses del presente mandato se registraron importantes progresos en el proceso político y los mediadores lograron superar algunos de los obstáculos mencionados.
За первые пять месяцев действия настоящего мандата отмечается значительный прогресс в политическом процессе, при этом некоторые из указанных препятствий успешно устраняются посредниками.
Algunos ordenamientos no permiten que los acreedores cambien el método por el que lograron la oponibilidad de su garantía real.
Некоторые государства не разрешают кредиторам изменять способы, с помощью которых они обеспечили силу в отношении третьих сторон.
La industria de salud gastó más de cien millones de dólares para desbaratar el plan de salud de Hillary y lo lograron.
Индустрия потратила более 100 млн. долларов чтобы победить план Хиллари и они преуспели.
Además, pese a que lograron mantener un fuerte crecimiento económico,
Кроме того, несмотря на успешное поддержание ими бурного экономического роста,
También lograron promesas definitivas de dos de los países nórdicos de que aportarían 200.000 dólares para comenzar las actividades.
Они также заручились твердым обещанием двух стран Северной Европы о выделении 200 000 долл. США на начальные операции.
de nuestros vecinos de Europa del este lograron iniciar una revolución pacífica para asumir también esos valores.
наши восточноевропейские соседи успешно инициировали мирную революцию, чтобы также разделить эти ценности.
Los países que sufrieron los embates financieros de comienzos de 1999 lograron estabilizar sus monedas más rápido que lo previsto.
Страны, ставшие жертвами новых потрясений в начале 1999 года, преуспели в стабилизации своих валют быстрее, чем ожидалось.
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio lograron que se incluyera la enseñanza primaria universal en la agenda internacional para el desarrollo, pero aún puede hacerse mucho más.
Одним из успехов Целей развития тысячелетия стало то, что они включили проблемы начального образования в международную повестку дня в области развития, но можно сделать еще больше.
muchas de las ciudades participantes en la iniciativa lograron fondos adicionales de contraparte para apoyar las actividades ya en curso.
участвующих в инициативе, заручились дополнительным параллельным финансированием для оказания поддержки уже осуществляемым мероприятиям.
Los bizantinos lograron una victoria decisiva,
Византийцы одержали решительную победу,
No se lograron los objetivos establecidos debido a la falta de apoyo financiero
Она не достигла поставленных целей из-за отсутствия финансовой поддержки
Aunque la mayoría de las personas que solicitaron asilo no lograron que se los reconociera como refugiados,
Хотя большинству лиц, ищущих убежища, не удается получить статус беженца,
Burkina Faso, Kenya, Mauricio, Mozambique y Zambia figuran entre los países que durante 1994 lograron mayores avances en la preparación de notas sobre la estrategia del país.
Добившимся наибольших успехов в 1994 году в составлении ДНС, относятся Буркина-Фасо, Кения, Маврикий, Мозамбик и Замбия.
En 2000, 31 países lograron un incremento al menos del 3% en su PIB per cápita,
В 2000 году 31 страна добилась по крайней мере 3процентного роста подушевого ВВП, тогда
Número de consultas que lograron los objetivos de desarrollo urbano;
Число консультаций, достигнувших целей развития городских районов;
En el siglo XX, las Naciones Unidas lograron notables avances en pro de la paz
В XX веке Организация Объединенных Наций достигла замечательных успехов в борьбе за мир
Por ejemplo, los Servicios de Apoyo Integrados lograron integrar en cierta medida muchas de sus actividades de apoyo.
Например, Служба комплексной поддержки добилась определенной степени интеграции в осуществлении многих видов ее вспомогательной деятельности.
A los 18 de ustedes que lograron cruzar la frontera la noche anterior, su éxito no es una victoria.
Тем 18, кто вчера смог пройти через границу, ваш успех- это не победа.
Sin embargo, los talibanes no lograron avanzar fuera de la ciudad, y el Frente Unido
Однако<< Талибан>> не смог продвинуться далеко за пределы города,
Результатов: 950, Время: 0.0963

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский