СУМЕЛИ - перевод на Испанском

pudieron
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
han logrado
han
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
capaces
возможность
способность
суметь
способен
может
состоянии
удалось
умелым
сможет
habían
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
puedan
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
habían logrado
pudimos
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
pudo
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
hayan
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
ha
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит

Примеры использования Сумели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти оккупанты сумели использовать в своих интересах некоторых конголезских сторонников Мобуту в целях оправдания своего вторжения в нашу страну и своих агрессивных действий.
Estos invasores han explotado a ciertos congoleños partidarios de Mobutu para justificar la invasión de nuestro país y su agresión.
Многие страны Африки сумели добиться прогресса в осуществлении макроэкономической реформы и либерализации внешнего сектора.
Muchos países de África han conseguido avanzar en la reforma macroeconómica y en la liberalización del sector exterior.
В самом деле, за последние несколько десятилетий многие страны с высоким уровнем доходов сумели сократить последствия своих дорожно-транспортных происшествий почти на 50 процентов.
Muchos países de elevados ingresos han sido capaces de reducir sus tasas de lesiones por tráfico vial en más de un 50% en los últimos decenios.
Кроме того, повстанцы сумели отбить южного въезд в город,
Además, los rebeldes habían logrado recuperar la entrada sur de la ciudad,
То что они не сумели ее осуществить, Фрэнк,
Que ellos no puedan conseguirlo, Frank,
Большинство участников, охваченных этой инициативой, по своему статусу больше не относятся к числу ультрабедных и сумели повысить свой уровень жизни.
La mayoría de los participantes han salido de su condición de ultra pobres y han mejorado su nivel de vida.
Командующий. Несколько постов больше не сообщают о себе. Верноподданные войска выступили на поверхности и сумели взять несколько ключевых позиций.
Comandante, varios puestos ya no están informando tropas leales han entrado desde la superficie, y han conseguido tomar varias secciones clave.
Страны, показавшие худшие результаты, не сумели мобилизовать ресурсы на подготовку квалифицированных кадров
Los países con peor rendimiento no habían logrado movilizar los recursos necesarios para desarrollar las competencias
В этом году мы вновь сумели представить в намеченный срок- к 1 октября- новый бюджет на финансовый период 2005- 2006 годов.
Este año pudimos presentar una vez más el nuevo presupuesto- para el año fiscal 2005-2006- cumpliendo el plazo del 1° de octubre.
которые порицает мой коллега, израильские службы безопасности сумели арестовать ряд палестинских женщин, которые намеревались осуществить теракты.
las fuerzas de seguridad israelíes han arrestado a mujeres palestinas que tenían la intención de realizar atentados suicidas con bombas.
члены делегации не сумели дать удовлетворительные ответы на многие вопросы, поставленные в ходе обсуждения.
la delegación no pudo responder satisfactoriamente a muchas de las cuestiones que se plantearon durante el examen.
Так что мы положили его под корни мертвого дерева… прикрыли тем, что сумели найти, а дальше дело было за бурей.
Así que lo colocamos bajo las raíces de un árbol muerto… cubierto con lo que pudimos encontrar y dejamos que la tormenta hiciera el resto.
Одновременно с этим вооруженные лица открыли огонь по военнослужащим национальной армии, которые сумели отбить это нападение.
Al mismo tiempo, hombres armados abrieron fuego contra los soldados del ejército nacional que habían logrado repeler el ataque.
обе организации сумели почти на 50 процентов сократить расходы на оплату телефонных разговоров.
telefónicos de larga distancia, los gastos de ambas organizaciones se han reducido en casi un 50%.
Парадоксально, что только четыре небольшие богатые страны сумели выполнить/ или превысить это скромное обещание.
Causa perplejidad que sólo cuatro de los países ricos hayan cumplido, o hayan superado, esa modesta meta.
недели израильские силы безопасности, благодаря своим огромным усилиям, сумели предотвратить бесчисленные террористические нападения.
los esfuerzos extraordinarios del personal de seguridad de Israel han impedido innumerables ataques terroristas.
Большинство стран не сумели оказать посреднические услуги в урегулировании человеческой трагедии, возникшей в результате уничтожения лагеря беженцев Нахр- эль- Барид в Ливане.
La mayoría no ha contribuido a encontrar una solución a la tragedia humana que deriva de la destrucción del campamento de refugiados de Nahr al-Bared en el Líbano.
страны АСЕАН сумели от вражды перейти к дружбе.
los países de la ASEAN han convertido con éxito la enemistad en amistad.
программы образования сумели привлечь ученых
los programas educativos han atraído a académicos
Необходимо, чтобы эти два важные механизма разоружения сумели преодолеть указанные препятствия и сдвинуть процесс с мертвой точки.
Estos dos importantes mecanismos de desarme deben poder superar esos obstáculos a fin de que el proceso avance.
Результатов: 373, Время: 0.0748

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский