HAYAN - перевод на Русском

были
han
fueron
estaban
tenía
quedaron
ha habido
уже
ahora
anteriormente
ha
está
es
hace
lleva
еще
más
todavía
también
aún
otros
ha
sigue
adicionales
es
está
удалось
ha
pudo
logró
posible
consiguió
capaz
ha permitido
éxito
hizo
стали
son
se han convertido
han
acero
comenzaron
empezaron
se han vuelto
inoxidable
constituyeron
se hicieron
ранее
anteriormente
antes
previamente
anterioridad
antiguamente
anteriores
previas
había
pasado
antigua
когда-либо
nunca
jamás
siempre
ha
alguna vez
algún momento
de que
en la vida
имеются
hay
existen
se dispone
tienen
cuenta
disponibles
poseen
existentes
существуют
existen
hay
existentes
persisten
subsisten
там
allí
ahí
allá
aquí
ahi
alli
dentro
afuera
hay
está

Примеры использования Hayan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Enséñales algo que no hayan visto.
Покажи им то, чего они еще не видели.
No creo que nos hayan visto.
Не ожидал вас здесь застать.
Quizá están encantados… de que los hayan mencionado.
Может, даже будут в восторге, что их вообще упомянули.
No puedo creer que lo hayan mostrado en la TV.
Не могу поверить, что они вообще показали это по телику.
Jason McCann hayan ideado esto.
Джейсон МакКэнн сделали это.
No creo que hayan abierto aún.
Не уверен, что они уже открыты.
Por sobre todo es un acontecimiento muy bienvenido que las instituciones afganas hayan organizado y llevado a cabo una tarea tan difícil como esas elecciones.
Кроме того, очень важным событием является то, что афганским учреждениям удалось организовать и провести столь трудные выборы.
tan pocas como aquellas que no hayan esperado.
что стали для него неожиданностью.
Solicitando a los donantes que asignen fondos para apoyar las actividades de reintegración de los niños que hayan estado vinculados con fuerzas armadas
Просив доноров выделять средства в поддержку деятельности по реинтеграции детей, ранее связанных с вооруженными силами,
Cabe decir que los cambios que han tenido lugar en la esfera internacional últimamente han hecho que ciertos Estados miembros permanentes del Consejo hayan reducido la utilización de esa norma.
Следует отметить, что благодаря изменениям, происшедшим на международной арене в последнее время, некоторые государства- постоянные члены Совета стали реже прибегать к этому правилу.
Todos los que hayan vivido, hombres,
Все, кто когда-либо жил- мужчины,
Los derechos del Pacto hayan sido rara vez invocados o aplicados directamente por los tribunales nacionales o las autoridades administrativas.
На предусматриваемые Пактом права редко ссылались ранее или они не осуществлялись непосредственно национальными судами, трибуналами или административными органами.
han acudido a los tribunales mujeres con contratos de empleo temporales que hayan sufrido discriminación.
обращаются ли в суды работающие по временному трудовому соглашению женщины, которые стали жертвами дискриминации.
Quienes hayan visto o tocado la nieve saben que es muy liviana,
Кто когда-либо видел или трогал снег, знает, что он легкий, потому
Aun cuando las acusaciones de trata de niños se hayan confirmado con testimonios
Даже в тех случаях, когда существуют достоверные доказательства и документы,
Los jueces que no hayan intervenido en ningún procedimiento de esta índole tal vez requieran la asistencia del representante extranjero,
Судьям, которым ранее не приходилось заниматься рассмотрением таких дел, возможно, потребуется помощь иностранного представителя, которая,
El Comité Especial lamenta que las condiciones de vida en los territorios ocupados no hayan mejorado según se esperaba.
Специальный комитет выражает свое сожаление по поводу того, что условия жизни на оккупированных территориях не стали лучше, как на это надеялись ранее.
Una vez que hayan terminado la limpieza de la señora McCluskey,
После того, как вы все там уберете у мисс МакКласски,
¿Será posible que hayan medusas individuales en este planeta que hayan existido durante miles
Возможно, существуют отдельные особи медуз на этой планете, которые жили уже тысячи
Warren Buffett considera que estas son las palabras sobre inversión más importantes que se hayan escrito.
Об этих словах Уоррен Баффет говорит как о наиболее важных, когда-либо написанных об инвестировании.
Результатов: 3557, Время: 0.1497

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский