HAYAN RATIFICADO - перевод на Русском

ратифицировали
ratificar
ratificación
ратификацию
ratificación
haber ratificado
ратифицировать
ratificar
ratificación
ратифицировавшие
ratificar
ratificación
ратифицировавших
ratificar
ratificación
ратификации
ratificación
ratificar

Примеры использования Hayan ratificado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Sra. Keller propone que, en lugar de eso, se añada una frase al párrafo 27 dirigida a los Estados partes que todavía no hayan ratificado el Protocolo Facultativo.
Г-жа Келлер предлагает вместо этого добавить в пункт 27 фразу, обращенную к государствам- участникам, еще не ратифицировавшим Факультативный протокол.
Aprovecha la oportunidad para expresar la preocupación del Comité por el hecho de que pocos países hayan ratificado dicha Convención.
Он пользуется возможностью, чтобы выразить озабоченность Комитета по поводу того, что эту Конвенцию ратифицировало лишь небольшое число стран.
empezará a funcionar cuando hayan ratificado su Estatuto 60 países.
начнет действовать, когда 60 стран ратифицируют его Статут.
tanto por los países que hayan ratificado los convenios como por los que no lo hayan hecho.
достигнутого в каждой категории странами, ратифицировавшими и не ратифицировавшими конвенции.
se felicita de que hasta la fecha 182 Estados hayan firmado y 151 hayan ratificado el Tratado.
приветствует тот факт, что на данный момент Договор подписан 182 государствами и ратифицирован 151 государством.
todos los Estados poseedores de armas nucleares hayan ratificado el Protocolo del Tratado de Rarotonga que ofrece garantías de seguridad negativas.
протокол к Договору Раротонга, который предусматривает негативные гарантии безопасности, ратифицируют все государства, обладающие ядерным оружием.
A nuestra delegación también le parece alentador que hasta la fecha tres países poseedores de armas nucleares hayan ratificado al Tratado.
Наша делегация также воодушевлена тем фактом, что на сегодняшний день этот Договор ратифицирован тремя государствами, обладающими ядерным оружием.
Es además necesario que los numerosos Estados Miembros que no hayan ratificado la Convención lo hagan.
Необходимо также, чтобы многие государства- члены, которые не присоединились к Конвенции, сделали это.
entre ellos Uganda, hayan ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño.
включая Уганду, уже ратифицировали Конвенцию о правах ребенка.
los instrumentos internacionales y regionales que no hayan ratificado o a los que no se hayan adherido.
установление для государств обязательства соблюдать международные и региональные документы, которые они не ратифицировали или к которым они не присоединились.
ratificada por 15. Entrará en vigor cuando la hayan ratificado 30 países.
ратифицировали 15; она вступит в силу после ее ратификации 30 странами.
Portugal exhorta a todos los países que figuran en el Anexo 2 que aún no lo hayan ratificado a que lo hagan sin más demora.
Португалия призывает все страны, перечисленные в Приложении 2, которые еще не сделали этого, ратифицировать Договор без дальнейшего промедления.
Por lo tanto, el Relator Especial alienta a todos los Estados que no hayan ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles
В связи с этим Специальный докладчик рекомендует всем государствам, которые не ратифицировали Международный пакт о гражданских
la República del Congo hayan ratificado el Tratado, pues cada ratificación constituye un paso importante hacia la pronta entrada en vigor del Tratado;
поскольку каждая ратификация представляет собой важный шаг на пути к скорейшему вступлению Договора в силу;
Por consiguiente, reiteramos nuestro llamamiento urgente a todos los Estados que aún no hayan ratificado este tratado de desarme crucial,
И поэтому мы повторяем свой настоятельный призыв ко всем государствам, которые еще не ратифицировали этот кардинальный разоруженческий договор,
Acogiendo complacida que ciento setenta y seis Estados partes hayan ratificado la Convención para la protección del patrimonio mundial cultural
Приветствуя ратификацию Конвенции об охране всемирного культурного и природного наследия 176 государствами- участниками
A este respecto el Relator Especial alienta a todos los Estados que no hayan ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles
В связи с этим Специальный докладчик рекомендует всем государствам, которые не ратифицировали Международный пакт о гражданских
Los Estados que aún no hayan ratificado y aplicado la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios
Государствам, которые еще не сделали этого, следует в первоочередном порядке ратифицировать и применять на практике Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся- мигрантов
Acoge con beneplácito el hecho de que varios países hayan ratificado la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial desde la celebración de la Conferencia Mundial de 2001, si bien lamenta que no se lograra hacer realidad el objetivo de la ratificación universal a más tardar en 2005;[***].
Приветствует ратификацию МКЛРД рядом стран со времени проведения ВКБР в 2001 году, но при этом выражает сожаление, что цель универсальной ратификации к 2005 году не была достигнута;
Insta a todos los Estados que hayan ratificado la Convención o se hayan adherido a ella a
Настоятельно призывает государства, которые ратифицировали или присоединились к Конвенции,
Результатов: 511, Время: 0.0699

Hayan ratificado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский