СЧАСТЬЯ - перевод на Испанском

felicidad
радость
блаженство
счастье
счастливым
feliz
рад
счастливо
радость
веселый
счастлив
счастья
успешное
доволен
несчастна
suerte
везение
участь
счастливчик
примета
везунчик
удачно
везучий
жребий
удачи
судьбе
alegría
радость
рад
удовольствие
счастья
веселье
наслаждение
ликование
веселость
лавджой
алегриа
fortuna
состояние
фортуна
удача
богатство
судьба
деньги
наследство
целое состояние
предсказаниями
счастье
felices
рад
счастливо
радость
веселый
счастлив
счастья
успешное
доволен
несчастна
felicidades
радость
блаженство
счастье
счастливым

Примеры использования Счастья на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Теперь, папочка, я плачу от счастья.
Pero, papá, ahora lloro de alegría.
Мы просто желаем им здоровья и счастья!
Sólo queremos que estén saludables y felices.
Мы желаем ему и его семье всяческого счастья и успехов в будущем.
Le deseamos a él y a su familia muchas felicidades y muchos éxitos.
Мы просто обезумели от счастья.
Estábamos locos de alegría.
Слезы от счастья.
Las lágrimas de la suerte.
Не бывает вечного счастья.
Porque no existe el"vivieron felices por siempre".
мне хочется заплакать от счастья.
quiero llorar de alegría.
Мы заслуживаем счастья.
Merecemos ser felices.
Мы все заслуживаем счастья.
Todos merecemos ser felices.
испытывает чувство счастья.
están internamente sintiéndose felices.
Все, что нам нужно для счастья, находится внутри нас.
Todo lo que necesitamos para ser felices está en nuestro interior.
Для счастья мне нужны 4 жены.
Para ser feliz necesitaria de 4 mujeres.
Но готовых рецептов счастья и благоденствия, как известно, нет.
Sin embargo, como se sabe, no hay recetas preparadas para la felicidad y la prosperidad.
Мы обе заслуживаем счастья, особенно ты.
Las dos merecemos ser felices, especialmente tú.
Кто готов попытать счастья со мной?
¿Quién quiere probar la suerte conmigo?
Разумеется, мы желаем Маргарет счастья. И мужчину, которого она выберет.
Obviamente, queremos que Margarita sea feliz y esté con el hombre que quiere.
Мы желаем вам счастья в новом мире.
Os deseamos un feliz nuevo mundo".
Ты не хочешь счастья и семейной жизни?
¿No quieres ser feliz y tener una familia?
Кража чужого счастья вам не поможет.
Robar la suerte de otros no os llevará más lejos.
Ты заслуживаешь счастья, и Эйприл хочет, чтобы ты была счастлива.
Te mereces ser feliz y April quiere que lo seas..
Результатов: 1913, Время: 0.0687

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский