FELICIDAD - перевод на Русском

радость
alegría
placer
felicidad
feliz
gozo
diversión
regocijo
alegre
alegria
júbilo
блаженство
éxtasis
bendición
felicidad
dicha
bliss
gozo
éxito
счастье
felicidad
feliz
suerte
alegría
fortuna
bendición
dicha
счастливым
feliz
contento
afortunado
felíz
felicidad
de la suerte
happy
alegre
счастья
felicidad
feliz
suerte
alegría
fortuna
счастью
felicidad
suerte
afortunadamente
feliz
fortuna
alegría
счастьем
felicidad
feliz
alegría
una bendición
buena fortuna
радости
alegría
placer
felicidad
feliz
gozo
diversión
regocijo
alegre
alegria
júbilo
счастливы
felices
contentos
alegra
suerte
felicidad
afortunados
alegres
felizmente
счастливой
feliz
contenta
afortunada
felicidad
suerte
felíz
dichosa
alegre
alegra
блаженства
éxtasis
bendición
felicidad
dicha
bliss
gozo
éxito
радостью
alegría
placer
felicidad
feliz
gozo
diversión
regocijo
alegre
alegria
júbilo

Примеры использования Felicidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con toda felicidad cambiaría tu vida por saber que tengo ese poder.
Я с радостью обменяю твою жизнь на мои новые способности.".
Entonces,¿cuál es la diferencia entre la tristeza y la felicidad humana?
А насколько большая разница в человеческой радости и грусти?
tendrás toda la felicidad que puedas merecer!
мы будем счастливы в тиши!
Nunca había sentido tanta felicidad.
Я еще никогда не была такой счастливой.
Seis días más de felicidad.
Еще шесть дней блаженства.
Aparentemente, la ignorancia es la felicidad.
Очевидно, невежество- это блаженство.
Se trata de poner las necesidades y la felicidad de otra persona por encima de las tuyas.
Ставить чьи-либо беды и радости превыше собственных.
Patrones que su novia Clara mantenía con felicidad.
Которую его девушка Клара с радостью поддерживала.
la conciencia y la felicidad).
осознанности и блаженства).
Déjame preguntarte¿cuándo fue la última vez que sentiste verdadera felicidad?
Позвольте спросить, когда в последний раз вы чувствовали себя по-настоящему счастливой?
Pura felicidad.
Чистое блаженство.
Torturar a esos manatíes desalmados del consumo sin sentido me aporta mucha felicidad.
Возможность пытать этих мелочных пленников бессмысленного потребительства приносит мне много радости.
Ven aquí, a buscar tu parte de felicidad angelical.
Приди сюда, возьми свою долю небесного блаженства.
Así se siente estar con Amara… Felicidad.
Вот нечто похожее было с Амарой… блаженство.
necesito que bebas por felicidad.
чтобы ты пила от радости.
no puedo compartir tu felicidad.
Потому я не могу разделить твоей радости.
Ella sintió felicidad en mis brazos a través de la tortura.
Она была счастлива со мной. От моих пыток.
Estás poniendo en peligro la felicidad sobria de todos-¡Richard!
Ты ставишь под угрозу счастливую трезвость всех…- Ричард!
Mi señor Shiva es la felicidad eterna".
Мой Бог Шива единственный в вечном блаженстве.'.
Se te está ofreciendo lo normal, incluso tal vez la felicidad.
Тебе предложили нормальную жизнь, возможно, даже счастливую.
Результатов: 2909, Время: 0.3425

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский