СЧЕТАМ - перевод на Испанском

contaduría
счетам
бухгалтерии
cuentas
счет
учитывать
учетом
внимание
располагает
имеет
свете
пользуется
рассказывает
насчитывает
la cuenta
рассказывая
наличие
счет
имея
располагая
facturas
счет
чек
расходы
квитанцию
фактуры
накладной
оплату
contabilidad
учет
бухгалтерский учет
отчетность
бухгалтерия
бухучет
счетов
учетных
калькуляции
cargos
должность
пост
обвинение
счет
позаботиться
карго
звание
иждивении
линии
финансируемых
cuenta
счет
учитывать
учетом
внимание
располагает
имеет
свете
пользуется
рассказывает
насчитывает
factura
счет
чек
расходы
квитанцию
фактуры
накладной
оплату
cargo
должность
пост
обвинение
счет
позаботиться
карго
звание
иждивении
линии
финансируемых

Примеры использования Счетам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сообщил о своем Комитете по публичным счетам и о Генеральном ревизоре.
informó sobre su Comité de Contabilidad Pública y su Auditor General.
что" Дейви МакКи" не могла получить оплату по счетам.
que Davy McKee no podía obtener el pago de las facturas.
Общая сумма запланированных расходов по текущим счетам( за исключением счета капитальных расходов)
El gasto total previsto de la cuenta corriente(excluida la cuenta de capital) fue de 570,8 millones de dólares,
Непредусмотренные сметой потребности в размере 103 500 долл. США связаны с расчетом по неоплаченным счетам за период, закончившийся 31 декабря 1995 года.
Las necesidades no presupuestadas de 103.500 dólares corresponden al pago de cargos pendientes del período que concluyó el 31 de diciembre de 1995.
Администрации следует обеспечить соблюдение всеми национальными комитетами требований в отношении отчетности по счетам денежной наличности( пункт 93);
La Administración debería procurar que todos los Comités Nacionales cumplieran con los requisitos para la presentación de informes de contabilidad de caja(párr. 93);
Iii процент начисляется по ставке 5 процентов с седьмого месяца после даты отгрузки по счетам за издания и другие материалы;
Iii Se aplica un interés del 5% a partir del séptimo mes después de la fecha del envío de las facturas por publicaciones y otros suministros;
Текущий баланс по счетам- превышение импорта над экспортом- сейчас в дефиците составляет около 3% ВНП.
El balance en cuenta corriente de Estados Unidos- la diferencia entre importaciones y exportaciones- presenta ahora un déficit de 3% del PNB.
Но, я хожу за твоими покупками, я плачу по твоим счетам, и я даю тебе эмоциональную поддержку.
Pero te hago los recados y-y-y pago la factura de tu tv por cable y t-te doy apoyo emocional.
Представленные пятью из восьми национальных комитетов отчеты по счетам денежной наличности не соответствовали установленному ЮНИСЕФ формату.
La presentación de informes sobre contabilidad de caja de cinco de ocho Comités Nacionales no se ajustaba al formato prescrito por el UNICEF.
Однако положительное сальдо по текущим счетам Китая, выраженное в процентах от ВВП,
Sin embargo, el superávit de cuenta corriente de China, en términos del PIB,
транспарентности Комиссия рекомендует администрации обеспечить соблюдение всеми национальными комитетами требований в отношении составления отчетов по счетам денежной наличности.
transparencia, la Junta recomienda que la Administración procure que todos los Comités Nacionales cumplan con los requisitos de presentación de informes de contabilidad de caja.
входящей в список 500 крупнейших, отказывается платить 14 тысяч долларов по счетам.
empresa de Fortune 500, se niega a pagar una factura de 14.000 dólares.
изменение сальдо по счетам текущих операций( как доли от ВВП)
variación del saldo de la cuenta corriente como porcentaje del PIB
Дефицит по счетам текущих операций финансировался главным образом за счет прямых иностранных инвестиций( ПИИ).
Este déficit de la cuenta corriente fue financiado principalmente por la inversión extranjera directa.
По словам министра финансов, начиная с 1995 года на Бермудских островах излишки средств по текущим счетам превышали 7, 5 процента от объема ВВП.
Según el Ministro de Finanzas, desde 1995 las Bermudas han tenido un superávit de cuenta corriente superior al 7,5% del producto interno bruto(PIB).
особенно учитывая, что дефицит по текущим счетам в 1999 году составил 15 процентов от ВВП.
habida cuenta en especial de que el déficit en cuenta corriente representa el 15% del PIB(1999).
База данных по банковским счетам составлена и преобразована в формат Microsoft Access.
Se terminó de preparar la base de datos de cuentas bancarias y se la convirtió a Microsoft Access.
утвержденных процедур управления доступом к счетам пользователей для доступа к системам" Lawson" и ПЕНСИС нет.
aprobados de gestión del acceso a las cuentas de los usuarios para el acceso a los sistemas Lawson y PENSYS.
Выверка банковских ведомостей по всем счетам Миссии производится своевременно на ежемесячной основе.
Las conciliaciones bancarias para todas las cuentas bancarias de la Misión se preparan puntualmente todos los meses.
Компенсация может быть выплачена лишь по счетам за поставки, произведенные после 2 мая 1990 года.
Sólo las facturas correspondientes a las fechas de envío posteriores al 2 de mayo de 1990 son indemnizables.
Результатов: 3412, Время: 0.137

Счетам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский