ТАЙНА - перевод на Испанском

secreto
секрет
секретный
тайный
тайна
тайно
секретность
misterio
тайна
загадка
таинственность
таинство
загадочность
мистические
таинственного
загадочной
мистика
confidencialidad
конфиденциальность
конфиденциальный характер
тайна
неразглашении
секретности
secretos
секрет
секретный
тайный
тайна
тайно
секретность
secreta
секрет
секретный
тайный
тайна
тайно
секретность
secretas
секрет
секретный
тайный
тайна
тайно
секретность
misterios
тайна
загадка
таинственность
таинство
загадочность
мистические
таинственного
загадочной
мистика

Примеры использования Тайна на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это конфиденциальные данные… коммерческая тайна.
Eso es confidencial… secretos de comercio.
Но это тайна.
SIN EMBARGO, ES UN SECRETO.
Я твоя позорная тайна?
¿Soy tu secretito sucio?
Правда в том, что у всех моих героев, есть маленькая грязная тайна!
La verdad es que todos mis héroes tenían un sucio secretito.
Это будет наша тайна.
Será nuestro secretito.
Да, Кат, я вижу, тебя моя маленькая тайна развеселила.
Sí, Cut, sabía que encontrarías mi secretito divertido.
Тайна- вот ваш козырь.
Mistero y discreción son sus mejores cartas.
Бесплатные Тайна Цветущего Камня- GamesGoFree.
The Bloomstone Mystery Juego Gratis- Juegos.
Существует еще большая тайна, что не выходит у меня из головы.
Hay un misterio aún más grande que no se me va de la cabeza.
Тайна- это безопасность,
Privacidad es seguridad,
Мои побуждения- такая же тайна для меня, как и для вас.
Mis motivos son tanto un misterio para mí, como lo son para ti.
Это не тайна тот Король Квилок завидовал Алодору.
No es un secreto que el Rey Quilok sentía envidia hacia Alodor.
Ну, вот тайна, которую ты можешь решить за меня.
Bueno, aquí hay un misterio que puedes resolver por mí.
Тайна зоопарка.
Zoo Mystery.
Это- тайна, известная только троим в Колонии.
Eso es un secreto que sólo conocen tres personas en la Colonia.
Какая-то тайна в самой Кэсси.
Algo misterioso respecto de Cassie misma.
Эта огромная тайна все это время была прямо у тебя под носом.
Es un misterio colosal que ha estado delante de tus narices todo este tiempo.
Статья 125. Тайна сношения между обвиняемым
Artículo 125(Del secreto de las comunicaciones entre el acusado
Тайна Фенимора.
De secreto de Fenimore.
Сначала это была наша тайна, но сплетни быстро расползаются.
Primero lo mantuvimos en secreto. Pero pronto se corrió la voz.
Результатов: 1579, Время: 0.06

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский