ТАКАЯ СВЯЗЬ - перевод на Испанском

ese vínculo
эта связь
эту взаимосвязь
такая увязка
эти узы
esos vínculos
эта связь
эту взаимосвязь
такая увязка
эти узы
esta asociación
este nexo
эта связь
эта взаимосвязь
esa afiliación

Примеры использования Такая связь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такая связь позволит Службе управления инвестициями использовать преимущества быстрого доступа к информации, влияющей на положение на финансовых рынках.
Estos vínculos permitirán al Servicio de Gestión de las Inversiones tener acceso rápido a información que puede afectar los mercados financieros.
Такая связь позволит оперативно
Tales conexiones facilitarán la transmisión instantánea
Такая связь позволяет Соединенным Штатам иметь доступ к территории
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio,
Такая связь может осуществляться на различных уровнях:
Estas comunicaciones pueden llevarse a cabo a diferentes niveles;
Но такая связь сверх сделки- именно то, к чему стремится экономика совместного потребления.
Pero esta conexión, más allá de la transacción es exactamente a lo que apunta la economía del compartir.
Он далее рекомендовал, чтобы такая связь была установлена на определенный период времени
El Comité recomendó, además, que esa vinculación se estableciese por un período de tiempo definido
Каким образом достигается такая связь для обеспечения транспарентности,
¿Cómo se logra esta comunicación a fin de garantizar la transparencia
СКТУООН показывает, что такая связь между двумя классификациями отсутствует.
el UNSPSC indica que este tipo de relación entre ambas clasificaciones no existe.
понятия не имела, что такая связь может быть такой важной и исцеляющей.
no tenía ni idea de que este tipo de conexión podría ser tan importante para la curación.
подчеркнуть важность территориальной связи- в тех случаях, когда такая связь существует,- между видами деятельности,
importancia del vínculo territorial, cuando existe ese vínculo, entre las actividades a que se refieren estos artículos
Однако такая связь существует в случае с должностями,
Sin embargo, se considera que existe esa relación en el caso de cargos que,
подчеркнуть важность территориальной связи- в тех случаях, когда такая связь существует,- между видами деятельности,
importancia del vínculo territorial, cuando existe ese vínculo, entre las actividades con arreglo a estos artículos
Такая связь наряду с наличием в списке посредников, располагающих специальными знаниями основных проблем того или иного района, может способствовать тому,
Esa relación, unida a la disponibilidad de componedores incluidos en la Nómina que cuenten con conocimientos particulares sobre los problemas básicos de una determinada zona,
индивидуальные планы работы формально увязаны, такая связь достигается не на основе систематической увязки с ориентированным на результаты управлением на департаментском уровне, а от случая к случаю.
los planes de trabajo individuales, es posible que esa conexión se base en las necesidades específicas y no en un vínculo sistemático con la GBR a nivel departamental.
Такая связь позволила бы им эффективно решать проблемы, касающиеся ответственности,
Esta vinculación les permitiría tratar con eficacia las cuestiones relacionadas con la responsabilidad,
Такая связь может быть установлена в тех случаях,
Esa relación puede verse cuando se realizaron auténticas
Поскольку такая связь могут быть выявлена для всех затрагиваемых лиц,
Dado que esos vínculos pueden ser identificados por casi todas las personas afectadas,
Такая связь четко просматривается,
Esta relación se ve claramente
Ii такая связь зачастую носит исторический характер,
Ii estas relaciones solían tener un carácter permanente,
С учетом того, что посредничество является одной из основных функций Департамента, такая связь между вспомогательными услугами Группы
Dado que la mediación es una función básica del Departamento, este vínculo entre los servicios de apoyo de la Dependencia
Результатов: 90, Время: 0.0741

Такая связь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский