ТАКЖЕ ПОМОЧЬ - перевод на Испанском

también ayudar
также помочь
также оказывать помощь
также способствовать
также содействовать
contribuir también
также способствовать
также содействовать
также помочь
также внести вклад
además ayudar
asimismo colabore

Примеры использования Также помочь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она может также помочь сформировать партнерства в интересах достижения долгосрочных целей и создать условия для обмена опытом между странами,
Puede también contribuir a establecer relaciones de asociación que permitan perseguir objetivos a largo plazo y al intercambio de
Организационные вопросы связаны с процедурой назначения судей и других компетентных лиц, принимающих решения, и др. Процедурные гарантии могут также помочь обеспечить объективность судебного разбирательства.
Las cuestiones de organización se refieren a los procedimientos para el nombramiento de jueces y demás personas competentes encargadas de adoptar decisiones,etc. Las garantías pueden también contribuir a garantizar la objetividad de los procedimientos judiciales.
Я готов также помочь правительству в более четком распределении полномочий между тремя основными ветвями власти, в укреплении независимости судебной системы
Estoy dispuesto también a ayudar al Gobierno a definir con mayor claridad la separación entre los tres poderes principales del Estado,
Эти прения должны также помочь Генеральному секретарю
Estas deliberaciones deben servir también para ayudar al Secretario General
Такое активное сотрудничество может также помочь АСЕАН в достижении ее целей в области экономического роста,
Un aumento de la cooperación también ayudaría a la ASEAN a cumplir sus objetivos en los ámbitos del crecimiento económico,
Наше новое сознание должно также помочь определить пути установления отношений между государствами в будущем,
Esta toma de conciencia debe ayudar también a definir la forma de establecer las relaciones futuras entre las naciones,
они являются носителями ВИЧ-инфекции, может также помочь сократить масштабы общественного осуждения
no por el VIH puede ayudar también a reducir la estigmatización y la discriminación
Таргетирование может также помочь выявить иностранные компании, которые могли бы стать дополняющим звеном для отечественных
La prospección puede contribuir también a individualizar a las empresas extranjeras que pueden complementar a las empresas nacionales mediante el eslabonamiento hacia atrás
ресурсы Африки для того, чтобы она могла прежде всего прокормить себя, а также помочь накормить планету.
primordialmente para que pueda alimentarse a sí misma, pero también para contribuir a alimentar al mundo.
Оно должно также помочь ему преодолеть свое незавидное социально-экономическое положение.
los problemas humanitarios sino también a superar las poco envidiables condiciones sociales y económicas.
уменьшению бедности в НРС, но и также помочь диверсификации имеющими актив развивающимися странами своего портфеля
la reducción de la pobreza en los PMA, sino también ayudar a los países en desarrollo superavitarios a diversificar su cartera
В соответствии с этой резолюцией упомянутое программное обеспечение должно также помочь в определении более четких
Según esa resolución, el programa debía contribuir también al establecimiento de un conjunto más detallado
В заключение он подчеркнул, что Сторонам, действующим в рамках статьи 5, необходимо не только обеспечить достижение поэтапного отказа от ОРВ на местном уровне, но также помочь обеспечить восстановление озонового слоя в глобальном масштабе в соответствии с положениями Монреальского протокола.
Para concluir, hizo hincapié en la necesidad de posibilitar a las Partes que operan al amparo del artículo 5 no solamente lograr la eliminación gradual de las SAO a nivel local, sino también ayudar a conseguir la recuperación de la capa de ozono a nivel mundial, en cumplimiento de las disposiciones del Protocolo Montreal.
Планируемая конвенция об образовании в области прав человека должна также помочь правительствам получить более точное представление о том, чего ожидают от них в этих вопросах,
La convención prevista sobre la educación en materia de derechos humanos debería además ayudar a los gobiernos a hacerse una idea más exacta de lo que se espera de ellos a este respecto,
например, на образование и здравоохранение, а также помочь правительствам извлекать максимальную пользу от поступающей помощи.
en gastos selectivos en educación y salud- y también ayudar a los gobiernos a aprovechar plenamente la asistencia.
долгосрочных потребностей, а также помочь в решении задачи реконструкции пострадавших стран, осуществляемой их соответствующими правительствами.
largo plazo y que asimismo colabore en las tareas de reconstrucción que han iniciado los Gobiernos respectivos de los países afectados.
Это могло бы также помочь моему Специальному посланнику предотвратить дальнейшее кровопролитие среди гражданского населения
Mediante ello se podría ayudar también a mi Enviado Especial a evitar que hubiera más derramamiento de sangre entre los civiles
Микроигольная технология также обещает снять требования относительно поддержания" цепи холода" в некоторых случаях- и может также помочь" растянуть" ограниченные запасы вакцин или других лекарственных средств, поскольку она вызывает гораздо более сильный иммунный ответ, чем обычные инъекции, потенциально уменьшая количество вакцины,
La tecnología de las microagujas promete además eliminar los requisitos de la cadena de frío en algunos casos-- y puede ayudar también a ampliar las cantidades limitadas de vacunas y otros tratamientos,
Хотите ли бы вы также помочь правительству найти более совершенную экономическую модель?
¿Quieres, también, ayudar al gobierno a averiguar si hay un mejor
Руководство призвано также помочь странам, планирующим создать более всеобъемлющую систему оценок основных макроэкономических показателей,
Además ayudará a los países que prevén establecer un sistema más amplio de estimaciones de los principales indicadores macroeconómicos, proporcionándoles no solo
Результатов: 59, Время: 0.0492

Также помочь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский