ТАКЖЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ - перевод на Испанском

también reciben
также получить
también se concede
también se proporciona
también se presta
también se otorgará
también se da
asimismo se ofrece
proporciona asimismo
также представить
также предоставить

Примеры использования Также предоставляется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помощь в области демократизации также предоставляется странам Центральной
Asimismo, se ha facilitado asistencia en el campo de la democratización a los países de Europa Central
Этим группам также предоставляется медицинское обслуживание
Estos grupos reciben además atención médica
Дополнительная помощь также предоставляется в виде групп экспертов в составе представителей Комиссии,
También se recibe ayuda adicional de equipos de expertos integrados por la Comisión, los Estados miembros
Помощь ЕС также предоставляется в областях устойчивого развития туризма,
La CE también ha prestado asistencia para el desarrollo del turismo sostenible,
Консультирование по вопросам планирования семьи также предоставляется в центрах охраны здоровья матери и ребенка, а также врачами, работающими в государственном и частном секторах.
También ofrecen asesoramiento sobre planificación familiar los centros de atención maternoinfantil y los médicos del sector público y privado.
социальное страхование; также предоставляется социальная защита.
al seguro social y se ofrece protección social.
большого объема работы в распоряжение Группы также предоставляется временный персонал общего назначения.
de puestos presupuestados y del volumen de trabajo, también se ha proporcionado personal temporario general a la Dependencia.
Гражданам третьих стран, которые являются долгосрочными резидентами, также предоставляется особая защита от высылки в соответствии с Директивой Совета 2003/ 109/ ЕС от 25 ноября 2003 года.
Los nacionales de terceros países que sean residentes de larga duración también reciben protección especial contra la expulsión de conformidad con la Directiva 2003/109/CE del Consejo, de 25 de noviembre de 2003.
Если взрослое лицо регистрирует статус гражданина в соответствии с этим положением, гражданство также предоставляется его/ ее несовершеннолетним детям в возрасте до 15 лет, которые постоянно проживают в Латвии;
Si un adulto registra su condición de ciudadano de conformidad con esta disposición, también se concede la ciudadanía a sus hijos menores de 15 años que vivan permanentemente en Letonia;
Родителям также предоставляется информация о том, как проводятся оценки,
Los padres también reciben información sobre la forma en que se realizan las evaluaciones
При подготовке предложений по двухгодичному бюджету вспомогательного обслуживания программ для рассмотрения Исполнительным советом также предоставляется информация в отношении бюджета по программам,
Cuando se preparan propuestas para el presupuesto de apoyo del bienio para su examen por la Junta Ejecutiva, también se proporciona información sobre el presupuesto por programas,
Им также предоставляется первоначальная поддержка, необходимая на ранних этапах адаптации, включая статус постоянных жителей,
También reciben un apoyo inicial necesario en las primeras fases de su asentamiento que comprende un permiso de residencia permanente,
Прописка" также предоставляется иностранцам и лицам без гражданства,
La propiska también se concede a los extranjeros y a los apátridas,
Помощь также предоставляется таким региональным сетям, как Региональная ассоциация орошения
También se proporciona asistencia apoyando a redes regionales
В рамках программы Агентства в области здравоохранения также предоставляется продовольственная помощь наиболее уязвимым группам населения,
El programa de salud del Organismo proporciona asimismo asistencia alimentaria a los grupos más vulnerables de la población,
находящимися в других районах Турции, также предоставляется основное обслуживание в рамках этой программы оказания помощи до их возвращения.
parientes en otras partes de Turquía también reciben servicios sociales básicos en el marco de dicho plan de asistencia, hasta su repatriación.
Также предоставляется финансовая поддержка Центру оказания помощи девочкам
También recibe apoyo financiero el SAMV(Centro de apoyo para niñas
Эта возможность также предоставляется просителю убежища по истечении шести месяцев пребывания в Дании, начиная с даты подачи ходатайства о предоставлении убежища в датскую иммиграционную службу.
Esta opción se ofrece también cuando el solicitante de asilo ha vivido en Dinamarca durante 6 meses a partir de la fecha en que la solicitud de asilo se presentó a las autoridades de inmigración danesas.
Бесплатная правовая помощь также предоставляется через юридические факультеты национальных университетов
La asistencia jurídica gratuita se ofrece también a través de las facultades de derecho de las universidades nacionales
Аналогичная подготовка также предоставляется военнослужащим и гражданским служащим в рамках военной подготовки в организационных подразделениях Министерства обороны
También se proporcionó una formación similar a soldados y empleados civiles como parte integrante tanto del entrenamiento militar en
Результатов: 70, Время: 0.0597

Также предоставляется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский