ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО - перевод на Испанском

se concederá solamente
sólo se concede
se concede únicamente
solo se concederá
se otorga únicamente
se concede exclusivamente
se proporciona sólo
se otorga solamente

Примеры использования Предоставляется только на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отпуск по беременности и родам продолжительностью 8 недель предоставляется только в связи с рождением первых двух детей.
de ocho semanas de duración, se otorga únicamente por el nacimiento de los dos primeros hijos con arreglo a la Ley de Trabajo.
Однако на практике это пособие предоставляется только трудящимся- мужчинам на основе исламского права
Sin embargo, en la práctica esta prestación se concede exclusivamente a los hombres con arreglo a la ley islámica
Разрешение высказаться относительно прекращения прений предоставляется только двум представителям Государств- участников, возражающим против прекращения прений, после чего по этому предложению немедленно принимается решение,
La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos representantes de Estados Parte que se opongan a dicho cierre,
В Аргентине помощь и защита предоставляется только половине нуждающихся семей,
Esa atención y protección se proporciona sólo a la mitad de las familias necesitadas en la Argentina,
Разрешение высказаться относительно предложения о повторном рассмотрении предоставляется только представителю, внесшему предложение, и еще одному оратору,
La autorización para hacer uso de la palabra sobre una moción de nuevo examen se concederá solamente al autor de la moción
Такая лицензия предоставляется только в том случае, если может быть гарантировано, что осуществление такой деятельности, требующей наличия лицензии, не будет нарушать обязательства, вытекающие из этой Конвенции.
La licencia se concede exclusivamente si se puede garantizar que la realización de la actividad que requiere la licencia no va a violar obligación alguna que se derive de la mencionada Convención.
Разрешение высказаться по предложению об установлении таких ограничений предоставляется только двум представителям, выступающим за него, и двум- против, после чего предложение немедленно ставится на голосование.
La autorización para hacer uso de la palabra sobre una moción para fijar tales límites se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la moción y a dos que se opongan a ella, después de lo cual la moción será puesta inmediatamente a votación.
Для применений такого характера лицензия предоставляется только при соблюдении процедуры выдачи лицензий на экспорт товаров двойного использования, если тщательная проверка использования товаров и конечного получателя не выявляет потенциальной опасности распространения.
Para las solicitudes de esta naturaleza la licencia se otorga solamente-- de acuerdo con el procedimiento de concesión de licencias para los artículos de doble uso-- si un examen exhaustivo del uso de los artículos y del receptor final no revela posibles riesgos de proliferación.
Разрешение высказаться по этому предложению предоставляется только двум представителям, выступающим против прекращения прений, после чего это предложение с учетом
La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que se opongan al cierre,
Разрешение высказаться по процедурному предложению о повторном рассмотрении предоставляется только двум ораторам, выступающим против повторного рассмотрения, после чего данное
La autorización para hacer uso de la palabra sobre una moción de nuevo examen se concederá solamente a dos oradores que se opongan al nuevo examen,
Разрешение высказаться относительно закрытия прений предоставляется только двум ораторам, возражающим против этого предложения, после чего предложение немедленно ставится на голосование.
La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción de cierre del debate se concederá solamente a dos oradores que se opongan al cierre, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación.
Разрешение высказаться по предложению о пересмотре предоставляется только двум представителям Сторон, выступающим против предложения, после чего оно немедленно ставится на голосование.
La autorización para hacer uso de la palabra sobre una moción de nuevo examen se concederá solamente a dos representantes de Partes que se opongan a dicha moción, después de lo cual ésta será sometida inmediatamente a votación.
Разрешение высказаться по такому предложению предоставляется только двум представителям, возражающим против прекращения прений, после чего это предложение с учетом
La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que se opongan al cierre,
Право на исправление предоставляется только при определенных обстоятельствах,
El derecho de subsanar se concede solo en ciertas circunstancias, a saber
Разрешение высказаться относительно предложения о новом рассмотрении предоставляется только двум ораторам, выступающим за это предложение, и двум ораторам,
Solamente se concederá autorización para hacer uso de la palabra sobre una moción de nuevo examen a dos oradores a favor de la moción
Разрешение высказаться относительно предложения о новом рассмотрении предоставляется только двум членам Комитета, выступающим за это предложение,
Sobre una moción por la que se pida un nuevo examen sólo se concederá la palabra a dos miembros a favor de la moción,
что гражданство предоставляется только мусульманам, а немусульманам не разрешается голосовать или занимать государственные должности.
señaló que la nacionalidad sólo se concedía a los musulmanes y no se permitía a los no musulmanes votar ni ocupar cargos.
Право на такой отпуск предоставляется только после успешного завершения испытательного срока.
Dicho permiso se otorgará exclusivamente tras completar con éxito el período de prueba
Разрешение высказаться по этому предложению предоставляется только двум представителям членов Совета, возражающим против прекращения прений, после чего это предложение немедленно ставится на голосование.
La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción será concedida solamente a dos representantes de miembros del Consejo que se opongan al cierre, tras lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación.
Вообще говоря, питание предоставляется только членами семьи или другими заключенными, доступ к воде жестко ограничен,
Por regla general, las familias o los compañeros de detención eran los que proporcionaban alimentos; estaba fuertemente restringido el acceso al agua,
Результатов: 89, Время: 0.0499

Предоставляется только на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский