ТАКИМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ - перевод на Испанском

esas organizaciones
esas entidades

Примеры использования Такими организациями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
а также такими организациями, как Мемориальный фонд принцессы Уэльской.
naciones contribuyentes, así como organizaciones como el Princess of Wales Memorial Fund.
использования средств такими организациями.
el uso de fondos por estas entidades.
докладов, подготовленных такими организациями.
informe que hayan preparado estas organizaciones.
Директор- исполнитель подписал меморандумы о взаимопонимании относительно процедур оперативного сотрудничества с четырьмя такими организациями.
La Directora Ejecutiva firmó memorandos de entendimiento sobre medidas operacionales de colaboración con cuatro de esas organizaciones.
Ему хотелось бы знать, что можно сделать для усиления сотрудничества с такими организациями в целом.
El orador se pregunta qué podría hacerse para mejorar la cooperación con estas organizaciones en general.
В своей работе Комитет не должен ограничиваться одной или двумя такими организациями.
Las actividades de divulgación del Comité no deben limitarse a una o dos de tales organizaciones.
подчеркивает важность постоянного систематического сотрудничества с такими организациями при подготовке следующего доклада.
subraya la importancia de que continúe la cooperación sistemática con esas organizaciones para la preparación del próximo informe.
активного старения изучает методы усиления роли неправительственных организаций посредством разделения ответственности с такими организациями и расширения их участия в предоставлении услуг, оказываемых
Envejecimiento Activo estudia métodos para fortalecer el papel de las organizaciones no gubernamentales mediante una responsabilidad compartida con esas entidades y el aumento de su participación en la prestación de los servicios que ofrecen el Estado
порой в сотрудничестве с такими организациями.
a veces en colaboración con esas organizaciones.
проведение совместных мероприятий с такими организациями;
realizando actividades conjuntas con esas organizaciones.
на своей предыдущей сессии Специальный комитет впервые пригласил межправительственные организации принять участие в обсуждении путей совершенствования сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и такими организациями.
en su anterior período de sesiones, el Comité Especial invitó por primera vez a las organizaciones intergubernamentales a participar en el debate sobre los medios de mejorar la cooperación entre las Naciones Unidas y esas organizaciones.
более тесное сотрудничество с такими организациями оказывают огромную пользу.
considera de enorme utilidad el proceso intergubernamental y el estrechamiento de la cooperación con esas organizaciones.
Сотрудничая с такими организациями, мы неоднократно содействовали обмену опытом
Al trabajar con dichas organizaciones hemos facilitado en muchas ocasiones el intercambio de experiencias
Наряду с различными документами, принятыми такими организациями, как Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций( ФАО),
Conjuntamente con los diferentes instrumentos aprobados por organizaciones tales como la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación(FAO),
И ГИП была рада, что усилия по поддержанию контактов с такими организациями в 2011 году окупили себя с точки зрения вкладов этих организаций в Конвенцию.
La DAA se congratuló de que los esfuerzos para mantener una comunicación con estas organizaciones en 2011 hubieran dado sus frutos, materializados en las contribuciones ofrecidas a la Convención por esas organizaciones..
Существующее сотрудничество с такими организациями, как Международная ассоциация жителей трущоб,
La cooperación existente con organizaciones tales como Slum Dwellers International,
Руководство такими организациями осуществляет Департамент развития общин,
Estas organizaciones son supervisadas por el Departamento de Desarrollo de la Comunidad
Эти зверства хорошо документированы такими организациями, как" Международная амнистия" и" Эйжа вотч",
Estas atrocidades han sido bien documentadas por organizaciones tales como Amnistía Internacional y Asia Watch
Соединенные Штаты также сотрудничают с такими организациями, как Целевая группа по финансовым мероприятиям, касающаяся<< отмывания>> денег, с целью оказания им помощи в расширении
Los Estados Unidos colaboran también con organizaciones tales como el Grupo Especial de Expertos Financieros para ayudarles a ampliar su función tradicional en la tarea de prevenir el blanqueo de dinero,
Услуги, оказываемые такими организациями, должны быть доступными и для других жертв насилия по признаку пола, к которым не причастны сотрудники Организации Объединенных Наций
Los servicios que presten estas entidades también deberán estar abiertos a otras víctimas de actos de violencia de género no cometidos por personal de las Naciones Unidas
Результатов: 225, Время: 0.0322

Такими организациями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский