ТАКИХ РАЗРЕШЕНИЙ - перевод на Испанском

esos permisos
такое разрешение
такого отпуска
de esas autorizaciones

Примеры использования Таких разрешений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В зависимости от конкретной страны для получения таких разрешений может потребоваться различное,
El tiempo requerido para la obtención de esa aprobación puede variar mucho de un país a otro
Учреждения Организации Объединенных Наций согласились не запрашивать таких разрешений, а Канцелярия Специального координатора ближневосточного мирного процесса( ЮНСКО) в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций
Los organismos de las Naciones Unidas han convenido en no solicitar dichas autorizaciones, y la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio,
регулирующих выдачу таких разрешений женщинам- жертвам торговли людьми.
las condiciones que rigen el otorgamiento de dichos permisos a las mujeres víctimas de la trata.
также критерии выдачи таких разрешений, разработанные властями на уровне воеводств в конкретных регионах страны.
los criterios de emisión de dichos permisos, desarrollados por las autoridades de la voivodía para las diferentes regiones del país.
именно эти спонсоры могут также принимать решения о прекращении действия таких разрешений в соответствии с действующим законодательством.
eran también quienes podían decidir poner fin a esos permisos en virtud de las leyes pertinentes.
на работу в Израиле, поскольку Гражданская администрация не предоставила Палестинскому органу печати, необходимые для оформления таких разрешений.
la Administración Civil no había facilitado a la Autoridad Palestina los sellos que necesitaba para emitir tales permisos.
на сегодняшний день было выдано лишь пять таких разрешений.(" Джерузалем пост",
hasta el momento sólo se habían tramitado cinco de esos permisos.(Jerusalem Post,
Комитет далее рекомендует, чтобы право на обжалование решения Департамента труда в связи с просьбами о временных разрешениях или аннулированием таких разрешений также предоставлялось самому трудящемуся, а не содержало требования о наличии подписи работодателя и трудящегося.
El Comité recomienda también que el derecho a apelar contra las decisiones de la Dirección de Trabajo relativas a las solicitudes de permisos temporales o a la revocación de tales permisos se conceda también al empleado que actúe por sí solo, sin exigir la firma tanto del empleador como del empleado.
принимал решения- ввиду непримиримой позиции некоторых членов Комитета- более не давать таких разрешений.
debido a la actitud intransigente de algunos miembros del Comité, decide no conceder esas autorizaciones.
экспортеров отчитываться о применении таких разрешений;
exportadores informen sobre la utilización de esos permisos;
Управление решило разрешить продажу и отправку деревьев, ранее заготовленных получателями таких разрешений.
la Dirección decidió permitir la venta y distribución de los troncos que ya hubieran sido talados por los beneficiarios de esos permisos.
право на обжалование решения Департамента труда в связи с просьбами о временных разрешениях или аннулированием таких разрешений также предоставлялось самому трудящемуся, а не предполагало обязательного наличия
que el derecho a apelar contra las decisiones de la Dirección de Trabajo relativas a las solicitudes de permisos temporales o a la revocación de tales permisos se concediera también al empleado que actuara por sí solo,
Такие разрешения продлеваются каждые три месяца.
Esos permisos se renuevan cada tres meses.
Такие разрешения на работу выдаются во многих случаях.
Esos permisos de trabajo se conceden con frecuencia.
Следует отметить, что палестинским жителям крайне сложно получать такие разрешения.
Cabe destacar que a los residentes palestinos les resulta extremadamente difícil obtener esos permisos.
Такое разрешение необходимо запрашивать заблаговременно.
Ese permiso se debe solicitar con mucha antelación.
Такое разрешение может выдаваться заранее,
Esa aprobación podrá darse por anticipado
Такое разрешение остается в силе максимум в течение двух лет.
Esa autorización es válida por un plazo máximo de dos años.
Для получения такого разрешения требуется следующее.
Los requisitos para la autorización son los siguientes.
Такие разрешения регистрируются в Национальном реестре вооружений.
Estas autorizaciones se inscribirán en el Registro Nacional de Armas.
Результатов: 42, Время: 0.0518

Таких разрешений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский