ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА - перевод на Испанском

unión aduanera
unión de aduanas

Примеры использования Таможенного союза на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помимо создания Таможенного союза правительства Беларуси,
Además de la unión aduanera, los Gobiernos de Belarús,
Эксперт от Таможенного союза Центральной Африки выразила признательность ЮНКТАД
La experta de la Unión Aduanera y Económica del África Central(UAEAC)
Российской Федерацией таможенного союза и продолжающееся осуществление Центральноевропейского соглашения о свободной торговле,
como la creación de una unión aduanera entre Belarús, la Federación de Rusia y Kazajstán, y la aplicación continuada
Хотя эта тенденция соответствует долгосрочным изменениям в рыночном составе палестинской внешней торговли в свете таможенного союза, действовавшего до 1993 года,
Aunque esta tendencia es congruente con el cambio a largo plazo de la composición del mercado del comercio exterior palestino, en consonancia con la unión aduanera vigente hasta 1993,
Создание в январе 2000 года Таможенного союза, что выразилось в полной отмене таможенных пошлин между государствами- членами
La constitución de una Unión Aduanera en enero de 2000, lo que dio lugar a la eliminación total de los derechos de aduana
Мы высоко оцениваем принимавшиеся до настоящего времени меры по созданию Арабского таможенного союза и подтверждаем свое твердое намерение завершить работу по созданию недостающих предпосылок для создания Союза в согласованные сроки, чтобы он заработал в полную силу в 2015 году.
Encomiamos las medidas adoptadas hasta la fecha para crear la Unión Aduanera Árabe y afirmamos nuestro compromiso de procurar completar los requisitos restantes para establecer la Unión dentro del calendario acordado, para su plena puesta en marcha en 2015.
Недавнее создание таможенного союза, объединившего Казахстан,
La reciente creación de la unión aduanera entre Kazajstán, Belarús
Основной целью интеграции наших стран на данном этапе является завершение формирования Таможенного союза как непременного условия подъема национальных экономик,
El objetivo fundamental de la integración de nuestros países en la presente etapa consiste en terminar de establecer una unión aduanera como condición indispensable del fomento de las economías nacionales,
Деятельность Таможенного союза по развязке ключевых экономических проблем подтверждает действенность разноскоростной интеграции в рамках региональных объединений
La actividad de la unión aduanera en la solución de los problemas económicos fundamentales corrobora la eficacia de la integración a ritmos diversos que se registra en el marco de las asociaciones regionales
большинство членов Таможенного союза Юга Африки( ТСЮА) покупают хлебобулочные изделия в Южной Африке, такой рост цен оказывает в масштабах таможенного союза трансграничное воздействие.
la mayor parte de los miembros de la Unión Aduanera del África Meridional(SACU) compran productos de panadería a Sudáfrica, estos aumentos de precios tienen un efecto transfronterizo en los países de la unión aduanera.
в качестве примера можно назвать создание Таможенного союза между членами Восточноафриканского сообщества и начало выдачи региональных паспортов,
estimula la cooperación en otras esferas, como la creación de una unión aduanera entre los miembros de la Comunidad del África Oriental y la expedición de
Совет рассмотрел доклад о функционировании Таможенного союза, который начал действовать с начала 2003 года,
El Consejo estudió un informe sobre el funcionamiento de la Unión Aduanera, que se inauguró al principio de 2003,
поэтому мы согласились способствовать созданию таможенного союза среди партнеров по системе региональной интеграции,
se ha convenido en impulsar la creación de una unión aduanera entre los socios del sistema de la integración regional,
равно как и сроки реализации предложения о создании континентального таможенного союза, однако свободная торговля услугами должна быть обеспечена на двух заключительных этапах осуществления программы создания Африканского экономического союза..
es tan detallado como el fijado para el establecimiento de la unión aduanera en el plano continental, pero el libre comercio de servicios debería consolidarse durante las dos últimas etapas del programa establecido para la unión económica africana.
Кроме того, ввиду заключенного со Швейцарией таможенного союза в отношении передвижения товаров
Además, en virtud de la Unión Aduanera establecida con Suiza,
По мнению Бразилии, естественно и приемлемо, что основное внимание в процессе согласования в рамках зоны таможенного союза уделяется необходимости недопущения того,
El Brasil considera normal y aceptable que el proceso de armonización en una zona de unión aduanera se centre en la necesidad de evitar que esos procedimientos se utilicen
Кроме того, пересмотренный Договор об ЭКОВАС предусматривает образование таможенного союза в течение десяти лет начиная с января 1990 года,
El Tratado revisado de la CEDEAO prevé también el establecimiento de una unión aduanera en el plazo de diez años a contar desde el 1º de enero de 1990,
В рамках Центральноамериканского таможенного союза Гватемала сотрудничает с другими странами перешейка в целях взаимного обмена информацией
En el marco de la Unión Aduanera Centroamericana, Guatemala coopera con los otros países del istmo con la finalidad de intercambiar información
В этом разрезе в соответствии со статьей 21 Рамочного соглашения об учреждении Центральноамериканского таможенного союза и была создана Группа, призванная укреплять проводимую ее членами политику в области конкуренции посредством разработки общей региональной политики.
En este sentido, en virtud del artículo 21 del Acuerdo Marco para el Establecimiento de la Unión Aduanera Centroamericana, se creó el Grupo con el propósito de reforzar las políticas de la competencia de sus miembros mediante la introducción de una política regional común.
Протокол таможенного союза Восточноафриканского сообщества, подписанный Кенией,
El Protocolo de la unión de aduanas de la comunidad del África oriental,
Результатов: 428, Время: 0.0371

Таможенного союза на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский