ТАМОЖНЯ - перевод на Испанском

aduana
таможня
таможенный
таможенники
aduanas
таможня
таможенный
таможенники
aduaneras
таможенный
таможни
customs
таможенной
таможне
обычаи

Примеры использования Таможня на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К сожалению, суданская таможня в Порт-Судане и Хартуме надолго задерживала прохождение самых разных грузов,
Desgraciadamente, el servicio de aduanas del Sudán en Port Sudan y Jartum retrasaron durante
Ее допрашивала таможня в прошлом году О принудительном трудовом жульничестве, которым управляет триада красного круга.
El año pasado la interrogaron los de aduanas sobre una estafa dirigida por la triada del circulo rojo.
Руководство" Зеленая таможня" было дополнительно переработано и обновлено и, как ожидается, будет выпущено к июню 2008 года.
Se prevé que, tras una nueva revisión y actualización, la Guía sobre Aduanas Verdes estará disponible en junio de 2008.
Особенно хорошо работает таможня в Сремска- Раче, Бадовинцах и в Белграде.
La labor de la aduana había sido especialmente satisfactoria en Sremska Raca, Badovinci y Belgrado.
Таможня использует перечень важнейших данных для идентификации связанных с высоким риском партий, составленный Всемирной таможенной организацией.
La aduana utiliza la lista de datos esenciales para la identificación de consignaciones de alto riesgo elaborada por la Organización Mundial de Aduanas..
Таможня осуществляет контроль за движением товаров
Los servicios aduaneros son los responsables de controlar los bienes
Таможня напрямую не занимается вопросом отмывания денег
El Servicio de Aduanas no se ocupa directamente del blanqueo de capitales
Таможня Финляндии отвечает за пресечение импорта и экспорта нелицензированных товаров,
El Servicio de Aduanas de Finlandia tiene la responsabilidad principal de prevenir las importaciones
Шведская таможня оценивает и анализирует риски в отношении всех видов процедур импорта,
El Servicio de Aduanas de Suecia aplica evaluaciones de riesgo y análisis de riesgo
Таможня ЕВЛЕКС плотно участвовала в обзоре и формулировании поправок к Таможенно- акцизному кодексу Косово.
Los servicios aduaneros de la EULEX han participado estrechamente en el examen del código de impuestos aduaneros y sobre el consumo de Kosovo y en las propuestas para enmendarlo.
Я знаю что некоторые вещи таможня не разрешает провозить, но не слишком ли ты бурно реагируешь на это?
Sé que no debo contrabandear cosas sin pasar por la aduana, pero,¿no estás exagerando un poco?
Тем не менее таможня Андорры непосредственно не занимается проверкой перемещаемых ликвидных средств,
No obstante, la Aduana de Andorra no fiscaliza las operaciones de transferencia de numerario,
пограничные войска, спецподразделения полиции, таможня и береговая охрана.
la Policía Montada del Pakistán, los servicios aduaneros y los servicios de guardacostas.
В настоящее время секретариат осуществляет сотрудничество с партнерами инициативы" Зеленая таможня" в деле разработки стратегии для будущего инициативы.
La Secretaría coopera actualmente con los asociados en la Iniciativa sobre Aduanas Verdes en la elaboración de una estrategia para el futuro de la Iniciativa.
Обеспечение соблюдения законодательства Нидерландов и Европейского союза: таможня способствует регулированию европейского рынка.
Aplicar la legislación neerlandesa y europea: el Servicio contribuye a la regulación del mercado europeo.
Обучение таможенных работников также осуществляется в рамках Инициативы" Зеленая таможня".
También se está impartiendo capacitación en materia de aduanas en el ámbito de la Iniciativa sobre Aduanas Verdes.
В середине августа на встрече с Генеральным директором Таможенного управления Группа была информирована, что таможня готова к передислокации.
En una reunión con el Director General de Aduanas celebrada a mediados de agosto se informó al Grupo de que el Servicio estaba listo para proceder al redespliegue.
В 1853 году была разрушена крепость, а на ее месте построена новая таможня по проекту английского архитектора Сэма Тейлора.
La fortaleza fue demolida parcialmente en la década de 1850 para construir en su lugar el edificio de la Aduana Nueva, proyecto del arquitecto inglés Edward Taylor.
Эти предметные исследования будут включены в пакет учебных материалов инициативы<< Зеленая таможня>> и предоставлены соответствующим таможенным органам;
Estos estudios de casos se incorporarán en el Paquete de capacitación sobre Aduanas Verdes y se proporcionará a las administraciones de aduanas correspondientes;
Таможня представляет собой наилучшее средство контроля за транспортом,
Las aduanas son uno de los mejores medios para controlar el transporte,
Результатов: 480, Время: 0.0487

Таможня на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский