ТАРИФНЫХ БАРЬЕРОВ - перевод на Испанском

barreras arancelarias
de los obstáculos arancelarios

Примеры использования Тарифных барьеров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в более долгосрочной перспективе может оказаться чуть ли не важнее снижения тарифных барьеров и уменьшения формальных количественных ограничений.
probablemente sea, a largo plazo, tanto o más importante que la reducción de las barreras arancelarias y de las restricciones cuantitativas formales.
правительство территории обеспокоено по поводу того, что постепенная отмена тарифных барьеров, установленных по отношению к продукции других стран- производителей тунца, в результате расширения
el Gobierno está preocupado por la eliminación gradual de barreras arancelarias en beneficio de otros países productores de atún en virtud de la Ley de Preferencias Arancelarias Andinas
Кроме того, УРС приведет к уменьшению тарифных барьеров в торговле древесиной и лесохозяйственной продукцией( целлюлозой, бумагой,
Además, los Acuerdos adicionales de la Ronda Uruguay impondrán reducciones en las barreras arancelarias al comercio de la madera
также на сокращение диспропорций в уровнях тарифных барьеров для сельскохозяйственного экспорта НРС и РСЧИП,
la progresividad arancelaria, y la reducción de los obstáculos arancelarios en los países desarrollados respecto de las exportaciones agrícolas de los PMA
В докладе второму совещанию ВТО на уровне министров Генеральный директор ВТО высказал предложение о целесообразности рассмотрения в ходе подготовки к третьей Конференции ВТО на уровне министров вопроса о включении цели ликвидации всех тарифных барьеров в интересах НРС в качестве вопроса для согласования на предстоящих переговорах в приоритетном порядке.
En su informe a la Segunda Reunión Ministerial de la OMC el Director General de esta organización sugirió que sería conveniente considerar, cuando se hiciesen los preparativos para la Tercera Conferencia Ministerial de la OMC, la incorporación del objetivo de eliminar en favor de los PMA todas las barreras arancelarias, con miras a aplicarlo con carácter prioritario en las próximas negociaciones.
отказаться от применения протекционистских мер и тарифных барьеров, открыть мировые рынки для экспорта развивающихся стран
suprimir las medidas proteccionistas y las barreras arancelarias, abrir los mercados mundiales a las exportaciones de los países en desarrollo
Вместе с тем развивающиеся страны и страны с переходной экономикой сталкиваются со все более значительными трудностями в результате того, что снижение тарифных барьеров все чаще сопровождается выдвижением ряда новых, нетарифных, требований,
Sin embargo, los países en desarrollo y de economía en transición se enfrentan a dificultades crecientes por la disminución de las barreras arancelarias, que son sustituidas cada vez más por varios requisitos no arancelarios que las pequeñas
путем согласованного сокращения тарифных барьеров и ликвидации нетарифных барьеров,
la reducción negociada de las barreras arancelarias y la eliminación de las barreras no arancelarias,
По сути, в рамках нынешней несправедливой системы многосторонней торговли эти страны не имеют возможности эффективно поставлять свою продукцию на мировые рынки из-за тарифных барьеров и протекционистских мер, которые применяют некоторые развитые страны,
De hecho, debido al injusto sistema internacional de comercio existente, esos países no han podido exportar sus productos satisfactoriamente a los mercados mundiales debido a las barreras arancelarias y al proteccionismo aplicado por algunos países avanzados,
полная отмена всех тарифных барьеров.
el total desmantelamiento de las barreras arancelarias.
путем отмены ограничений на поставки, установленных на основе тарифных барьеров.
eliminando las restricciones a la oferta impuestas en virtud de las barreras arancelarias.
промышленной продукции государствчленов при отсутствии тарифных барьеров.
industriales de los Estados miembros sin obstáculos arancelarios.
b расширение практики использования тарифных барьеров по отношению к молдавским товарам;
b el incremento en el uso de barreras arancelarias contra artículos de Moldova;
По мере отмены тарифных барьеров и количественных ограничений возникает беспокойство по поводу того,
A medida que las barreras arancelarias y las restricciones cuantitativas se desmantelan, existe la preocupación de que las exigencias relativas a los productos
конкурентоспособности он выразил обеспокоенность по поводу сохраняющихся тарифных барьеров, таких, как пиковые ставки таможенных пошлин и эскалация ставок в сельскохозяйственном секторе,
expresó preocupación por el hecho de que continuaban las barreras arancelarias, como las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria en el sector agrícola,
отмена большинства тарифных барьеров; членство во Всемирной торговой организации>>
la importación o a la exportación o acceso legal muy limitado a la moneda extranjera"; la calificación 4+ se otorga por" normas y comportamiento de economías industriales avanzadas:">eliminación de la mayor parte de los obstáculos arancelarios; integración en la Organización Mundial del Comercio".
существенное снижение тарифных барьеров и других торговых ограничений,
la reducción sustancial de las barreras arancelarias y otras barreras comerciales,
правительство территории обеспокоено тем, что постепенная отмена тарифных барьеров, установленных в отношении продукции других стран- производителей тунца, в результате расширения
el Gobierno está preocupado por la eliminación gradual de barreras arancelarias en beneficio de otros países productores de atún en conserva en virtud de la Ley de Preferencias Arancelarias Andinas
Для облегчения доступа на международные рынки продукции из Африки недостаточно решить проблему тарифных барьеров-- необходимы более совершенные механизмы,
Para facilitar el acceso a los mercados internacionales de los productos de África, no es suficiente rediseñar las barreras arancelarias; se necesita establecer mejores arreglos a fin de mejorar la asistencia técnica
подробности торговых соглашений и тарифных барьеров с Украиной лишат интереса большинство голландских избирателей,
los detalles de los acuerdos comerciales y las barreras tarifarias con Ucrania desconcertarían a la mayoría de los votantes neerlandeses,
Результатов: 76, Время: 0.0306

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский